1394 Wycliffe Bible Wherfor Y schal biseche the Lord, and Y schal sette my speche to my God.
1531 Tyndale Bible {not in Tyndale; KJV:} I would seek unto God, and unto God would I commit my cause:
1535 Coverdale Bible But now will I speake off the LORDE, and talke of God:
1537 Matthew Bible But now wyll I speake of the Lorde, and talke of God:
1539 Great Bible But I wyll aske councell at the Lorde, & wyll talke with God:
1560 Geneva Bible But I would inquire at God, and turne my talke vnto God:
1568 Bishops' Bible But I woulde aske counsell at the Lorde, and talke with God?
1611 King James Bible I would seeke vnto God, and vnto God would I commit my cause:
1750 Douay-Rheims Bible Wherefore I will pray to the Lord, and address my speech to God:
1769 King James Bible I would seek unto God, and unto God would I commit my cause:
1833 Webster Bible I would seek to God, and to God would I commit my cause:
1885 English Revised Version But as for me, I would seek unto God, and unto God would I commit my cause:
1890 Darby Bible But as for me I will seek unto *God, and unto God commit my cause;
1898 Young's Literal Translation Yet II inquire for God, And for God I give my word,
1901 American Standard Version But as for me, I would seek unto God, And unto God would I commit my cause;
1902 Rotherham's Emphasized Bible Yet indeed, I, would seek unto El, and, unto Elohim, would I set forth any cause:
|