1394 Wycliffe Bible and hise metis, euerlastynge metis weren youun to hym of the kyng of Babiloyne, ordeyned bi ech dai, til to the dai of his deth, in alle the daies of his lijf. And it was don, aftir that Israel was led in to caitiftee, and Jerusalem was distried, Jeremye, the profete, sat wepinge, and biweilide Jerusalem with this lamentacioun; and he siyyide, and weilide with bitter soule, and seide.
1531 Tyndale Bible {not in Tyndale; KJV:} And [for] his diet, there was a continual diet given him of the king of Babylon, every day a portion until the day of his death, all the days of his life.
1535 Coverdale Bible And he had a cotinuall lyuynge geuen him of the kinge of Babilon, euery daye a certayne thinge alowed him, all the dayes of his life, vntill he dyed.
1537 Matthew Bible And he had a contynuall lyuynge geuen hym of the Kynge of Babylon, euery daye a certayne thynge alowed hym all the dayes of hys lyfe, vntyll he dyed.
1539 Great Bible And he had a continuall lyuyng geuen him of the kynge of Babylon, euery daye a certayne thynge alowed him all the dayes of hys lyfe, vntyll he dyed.
1560 Geneva Bible His porcion was a continuall portion giuen him of ye king of Babel, euery day a certaine, all the dayes of his life vntill he died.
1568 Bishops' Bible And he had a continuall lyuyng geuen hym of the kyng of Babylon, euery day a certayne thyng alowed hym, all the dayes of his life, vntyll he dyed.
1611 King James Bible And for his diet, there was a continuall diet giuen him of the king of Babylon, euery day a portion vntill the day of his death, all the dayes of his life.
1750 Douay-Rheims Bible And for his diet a continual provision was allowed him by the king of Babylon, every day a portion, until the day of his death, all the days of his life.
1769 King James Bible And [for] his diet, there was a continual diet given him of the king of Babylon, every day a portion until the day of his death, all the days of his life.
1833 Webster Bible And [for] his food there was a continual diet given him of the king of Babylon, every day a portion until the day of his death, all the days of his life.
1885 English Revised Version and for his allowance, there was a continual allowance given him of the king of Babylon, every day a portion until the day of his death, all the days of his life.
1890 Darby Bible and his allowance was a continual allowance given him by the king of Babylon, every day a portion until the day of his death, all the days of his life.
1898 Young's Literal Translation And his allowancea continual allowancehath been given to him by the king of Babylon, the matter of a day in its day, till the day of his deathall days of his life.
1901 American Standard Version and for his allowance, there was a continual allowance given him by the king of Babylon, every day a portion until the day of his death, all the days of his life.
1902 Rotherham's Emphasized Bible And, his allowance, was a continual, allowance, given him from the king of Babylon, the portion of the day upon its own day, until the day of his death,all the days of his life.
|