1394 Wycliffe Bible Also Caldeis brakun the brasun pilers, that weren in the hous of the Lord, and the foundementis, and the brasun waischyng vessel, that was in the hous of the Lord; and thei token al the metal of tho in to Babiloyne.
1531 Tyndale Bible {not in Tyndale; KJV:} Also the pillars of brass that [were] in the house of the LORD, and the bases, and the brazen sea that [was] in the house of the LORD, the Chaldeans broke, and carried all the brass of them to Babylon.
1535 Coverdale Bible The Caldees also brake the brasen pilers, that were in the house of the LORDE, yee the seate and the brasen lauer that was in the house of ye LORDE: & caried all the metall of them vnto Babilon.
1537 Matthew Bible The Caldees also brake þe brasen pylers that were in the house of the Lorde, yee the seate & the brasen lauer that was in the house of the Lorde and caryed all the metall of them vnto Babylon.
1539 Great Bible The Chaldees also brake the brasen pyllers that were in the house of the Lorde, yee, the seate and the brasen lauer that was in þe house of the Lorde: and caryed all the metall of them vnto Babylon.
1560 Geneva Bible Also the pillars of brasse that were in the House of the Lorde, and the bases, and the brasen Sea, that was in the house of ye Lord, the Caldeans brake, and caried all the brasse of them to Babel.
1568 Bishops' Bible The Chaldees also brake the brasen pyllers that were in the house of the Lord, yea the seate and the brasen lauer that was in the house of the Lorde, and caryed all the mettall of them vnto Babylon.
1611 King James Bible Also the pillars of brasse that [were] in the house of the LORD, and the bases, and the brasen sea that [was] in the house of the LORD, the Caldeans brake, and caried all the brasse of them to Babylon.
1750 Douay-Rheims Bible The Chaldeans also broke in pieces the brazen pillars that were in the house of the Lord, and the bases, and the sea of brass that was in the house of the Lord: and they carried all the brass of them to Babylon.
1769 King James Bible Also the pillars of brass that [were] in the house of the LORD, and the bases, and the brasen sea that [was] in the house of the LORD, the Chaldeans brake, and carried all the brass of them to Babylon.
1833 Webster Bible Also the pillars of brass that [were] in the house of the LORD, and the bases, and the brazen sea that [was] in the house of the LORD, the Chaldeans broke, and carried all the brass of them to Babylon.
1885 English Revised Version And the pillars of brass that were in the house of the LORD, and the bases and the brasen sea that were in the house of the LORD, did the Chaldeans break in pieces, and carried all the brass of them to Babylon.
1890 Darby Bible And the brazen pillars that were in the house of Jehovah, and the bases, and the brazen sea that was in the house of Jehovah, the Chaldeans broke up, and carried all the brass thereof to Babylon.
1898 Young's Literal Translation And the pillars of brass that [are] to the house of Jehovah, and the bases, and the brasen sea that [is] in the house of Jehovah, have the Chaldeans broken, and they bear away all the brass of them to Babylon;
1901 American Standard Version And the pillars of brass that were in the house of Jehovah, and the bases and the brazen sea that were in the house of Jehovah, did the Chaldeans break in pieces, and carried all the brass of them to Babylon.
1902 Rotherham's Emphasized Bible And, the pillars of bronze that pertained to the house of Yahweh, and the stands, and the sea of bronze which was in the house of Yahweh, did the Chaldeans, break in pieces,and they carried away all the bronze of them, to Babylon;
|