Jeremiah 5:4

Ye Olde Bible, eBible! [OldeBible.com]

1394 Wycliffe Bible
Forsothe Y seide, In hap thei ben pore men, and foolis, that knowen not the weie of the Lord, and the doom of her God.

1531 Tyndale Bible
{not in Tyndale; KJV:} Therefore I said, Surely these [are] poor; they are foolish: for they know not the way of the LORD, [nor] the judgment of their God.

1535 Coverdale Bible
Therfore I thought in my self: peraduenture they are so symple and folish, that they vnderstonde nothinge of the LORDES waye, and iudgmentes of oure God.

1537 Matthew Bible
Therfore I thought in my selfe: peraduenture they are so symple and folish, that they vnderstande nothinge of the Lordes waye, and iudgementes of our God.

1539 Great Bible
Therfore I thought in my selfe: peraduenture they are so symple and foolysshe, that they vnderstand nothing of the Lordes way, and iudgementes of our God.

1560 Geneva Bible
Therefore I saide, Surely they are poore, they are foolish, for they know not the way of the Lord, nor the iudgement of their God.

1568 Bishops' Bible
Therfore I thought in my selfe: peraduenture they are so simple & foolishe that they vnderstande nothyng of the Lordes way, and iudgementes of their God.

1611 King James Bible
Therefore I said, Surely these [are] poore, they are foolish: for they know not the way of the LORD, [nor] the iudgement of their God.

1750 Douay-Rheims Bible
But I said: Perhaps these are poor and foolish, that know not the way of the Lord, the judgment of their God.

1769 King James Bible
Therefore I said, Surely these [are] poor; they are foolish: for they know not the way of the LORD, [nor] the judgment of their God.

1833 Webster Bible
Therefore I said, Surely these [are] poor; they are foolish: for they know not the way of the LORD, [nor] the judgment of their God.

1885 English Revised Version
Then I said, Surely these are poor: they are foolish; for they know not the way of the LORD, nor the judgment of their God:

1890 Darby Bible
And I said, Surely these are the wretched ones, they are foolish; for they know not the way of Jehovah, the judgment of their God.

1898 Young's Literal Translation
And I—I said, 'Surely these [are] poor, They have been foolish, For they have not known the way of Jehovah, The judgment of their God.

1901 American Standard Version
Then I said, Surely these are poor; they are foolish; for they know not the way of Jehovah, nor the law of their God:

1902 Rotherham's Emphasized Bible
And, I, said,—Only, poor people, are, they,—They act foolishly, For they know not, the way of Yahweh, the justice of their God!

Download these eBooks in Deluxe
Strong's Concordance & Cross-Referenced Student's Editions!

Leave Your Comments Here!

 

Be a Facebook Fan!
Search Bibles by: All Words Any Word Exact Phrase 2012 OldeBible.com

KJV 1611 King James Bible with Strongs Concordance (Students Edition)DOWNLOAD this eBookNew offer..
Amazon Kindle
Amazon Kindle devices
!
Apple iBookstore
Apple iPad/iPhone/iPod
!
Barnes & Noble Nook
Barnes & Noble Nook
!