Jeremiah 45:3

Ye Olde Bible, eBible! [OldeBible.com]

1394 Wycliffe Bible
Thou seidist, Wo to me wretche, for the Lord encreesside sorewe to my sorewe; Y trauelide in my weilyng, and Y foond not reste.

1531 Tyndale Bible
{not in Tyndale; KJV:} Thou didst say, Woe is me now! for the LORD hath added grief to my sorrow; I fainted in my sighing, and I find no rest.

1535 Coverdale Bible
In so moch as thou thoughtest thus (when thou wast writinge) Wo is me, the LORDE hath geuen me payne for my trauayle: I haue weeried my self wt sighinge, and shall I fynde no rest?

1537 Matthew Bible
In so muche as thou thoughtest thus (when thou wast wryttyng.) Wo is me, the Lorde hath geuen me payne for my trauaile: I haue weried my selfe with sighinghe, and shal I finde no rest?

1539 Great Bible
In somoche as thou thoughtest thus, when thou wast writtyng, Wo is me, the Lorde hath geuen me sorowe vpon sorowe. I haue weryed my selfe with syghing, and haue founde no rest.

1560 Geneva Bible
Thou diddest say, Wo is me nowe: for the Lord hath laied sorrow vnto my sorrowe: I fainted in my mourning, and I can finde no rest.

1568 Bishops' Bible
Insomuch as thou thoughtest thus [when thou wast wrytyng] wo is me, the Lorde hath geuen me payne for my trauayle, I haue weeried my selfe with sighing, and haue founde no rest:

1611 King James Bible
Thou didst say, Woe is me now, for the LORD hath added griefe to my sorow, I fainted in my sighing, and I find no rest.

1750 Douay-Rheims Bible
Thou hast said: Woe is me, wretch that I am, for the Lord hath added sorrow to my sorrow: I am wearied with my groans, and I find no rest.

1769 King James Bible
Thou didst say, Woe is me now! for the LORD hath added grief to my sorrow; I fainted in my sighing, and I find no rest.

1833 Webster Bible
Thou didst say, Woe is me now! for the LORD hath added grief to my sorrow; I fainted in my sighing, and I find no rest.

1885 English Revised Version
Thou didst say, Woe is me now! for the LORD hath added sorrow to my pain; I am weary with my groaning, and I find no rest.

1890 Darby Bible
Thou didst say, Woe unto me! for Jehovah hath added grief to my sorrow; I am weary with my sighing, and I find no rest.

1898 Young's Literal Translation
'Thou hast said, Woe to me, now, for Jehovah hath added sorrow to my pain, I have been wearied with my sighing, and rest I have not found.

1901 American Standard Version
Thou didst say, Woe is me now! for Jehovah hath added sorrow to my pain; I am weary with my groaning, and I find no rest.

1902 Rotherham's Emphasized Bible
Thou didst say, Surely woe to me! For Yahweh hath added, sorrow unto my pain,—I am weary with my moaning, And, rest, have I not found!

Download these eBooks in Deluxe
Strong's Concordance & Cross-Referenced Student's Editions!

Leave Your Comments Here!

 

Be a Facebook Fan!
Search Bibles by: All Words Any Word Exact Phrase 2012 OldeBible.com

KJV 1611 King James Bible with Strongs Concordance (Students Edition)DOWNLOAD this eBookNew offer..
Amazon Kindle
Amazon Kindle devices
!
Apple iBookstore
Apple iPad/iPhone/iPod
!
Barnes & Noble Nook
Barnes & Noble Nook
!