1394 Wycliffe Bible The Lord of oostis, God of Israel, seith these thingis, Ye sien al this yuel, which Y brouyte on Jerusalem, and on alle the citees of Juda; and lo! tho ben forsakun to dai, and no dwellere is in tho;
1531 Tyndale Bible {not in Tyndale; KJV:} Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Ye have seen all the evil that I have brought upon Jerusalem, and upon all the cities of Judah; and, behold, this day they [are] a desolation, and no man dwelleth therein,
1535 Coverdale Bible Thus saieth the LORDE of hoostes the God of Israel: Ye haue sene all ye mysery, yt I haue brought vpon Ierusalem, and vpon all the cities of Iuda: so that this daye they are desolate, and no man dwellinge therin:
1537 Matthew Bible Thus saieth the Lorde of Hostes the God of Israel: ye haue sene al the mysery that I haue brought vpon Ierusalem, and vpon al the cities of Iuda, so that this day they are desolate, & no man dwellinge therin:
1539 Great Bible Thus sayethe the Lorde of hostes, the God of Israel: Ye haue sene all the misery, that I haue brought vpon Ierusalem, and vpon the cityes of Iuda: so that thys daye they are desolate, and no man dwellynge therin:
1560 Geneva Bible Thus sayeth the Lorde of hostes the God of Israel, Yee haue seene all the euill that I haue brought vpon Ierusalem, and vpon all the cities of Iudah: and beholde, this day they are desolate, and no man dwelleth therein,
1568 Bishops' Bible Thus saith the Lorde of hoastes the God of Israel, Ye haue seene all the miserie that I haue brought vpon Hierusalem, & vpon all the cities of Iuda: so that this day they are desolate and no man dwellyng therin,
1611 King James Bible Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Ye haue seene all the euill that I haue brought vpon Ierusalem, and vpon all the cities of Iudah: and behold, this day they [are] a desolation, and no man dwelleth therein,
1750 Douay-Rheims Bible Thus saith the Lord of hosts the God of Israel: You have seen all this evil that I have brought upon Jerusalem, and upon all the cities of Juda: and behold they are desolate this day, and there is not an inhabitant in them:
1769 King James Bible Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Ye have seen all the evil that I have brought upon Jerusalem, and upon all the cities of Judah; and, behold, this day they [are] a desolation, and no man dwelleth therein,
1833 Webster Bible Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Ye have seen all the evil that I have brought upon Jerusalem, and upon all the cities of Judah; and behold, this day they [are] a desolation, and no man dwelleth in them.
1885 English Revised Version Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel: Ye have seen all the evil that I have brought upon Jerusalem, and upon all the cities of Judah; and, behold, this day they are a desolation, and no man dwelleth therein;
1890 Darby Bible Thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel: Ye have seen all the evil that I have brought upon Jerusalem, and upon all the cities of Judah; and behold they are, this day, a waste, and no man dwelleth therein,
1898 Young's Literal Translation 'Thus said Jehovah of Hosts, God of Israel: Yeye have seen all the evil that I have brought in on Jerusalem, and on all the cities of Judah, and lo, they [are] a waste this day, and there is none dwelling in them,
1901 American Standard Version Thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel: Ye have seen all the evil that I have brought upon Jerusalem, and upon all the cities of Judah; and, behold, this day they are a desolation, and no man dwelleth therein,
1902 Rotherham's Emphasized Bible Thus, saith Yahweh of hosts, God of Israel, Ye yourselves, saw all the calamity, which I brought in upon Jerusalem, and upon all the cities of Judah,and there, they are, a desolation, this day, and there is not, in them an inhabitant:
|