1394 Wycliffe Bible Take in thin hond grete stoonys, and hide thou tho in a denne, which is vndur the wal of tiil stoon, in the yate of the hous of Farao, in Taphnys, while alle Jewis seen.
1531 Tyndale Bible {not in Tyndale; KJV:} Take great stones in thine hand, and hide them in the clay in the brickkiln, which [is] at the entry of Pharaoh's house in Tahpanhes, in the sight of the men of Judah;
1535 Coverdale Bible Take greate stones in thine hode, and hyde them in the brick wall, vnder the dore off Pharaos house in Taphnis, that all the men of Iuda maye se,
1537 Matthew Bible Take great stones in thyne hande, and hide them in the bryckwall, vnder the dore of Pharaos house in Thaphnis that all the men of Iuda maye se,
1539 Great Bible Take great stones in thyne hande, and hyde them in the bryck wall, vnder þe dore of Pharaos house in Taphnis, that all the men of Iuda maye se,
1560 Geneva Bible Take great stones in thine hand, and hide them in the claie in the bricke kil, which is at the entrie of Pharaohs house in Tanpanhes in ye sight of the men of Iudah,
1568 Bishops' Bible Take great stones in thine hande, and hyde them in the bricke wall vnder the doore of Pharaos house in Thaphnis, that all the men of Iuda may see,
1611 King James Bible Take great stones in thine hand, and hide them in the clay in the bricke kill, which [is] at the entry of Pharaohs house in Tahpanhes, in the sight of the men of Iudah:
1750 Douay-Rheims Bible Take great stones in thy hand, and thou shalt hide them in the vault that is under the brick wall at the gate of Pharao's house in Taphnis: in the sight of the men of Juda.
1769 King James Bible Take great stones in thine hand, and hide them in the clay in the brickkiln, which [is] at the entry of Pharaoh's house in Tahpanhes, in the sight of the men of Judah;
1833 Webster Bible Take great stones in thy hand, and hide them in the clay in the brick-kiln, which [is] at the entry of Pharaoh's house in Tahpanhes, in the sight of the men of Judah;
1885 English Revised Version Take great stones in thine hand, and hide them in mortar in the brickwork, which is at the entry of Pharaoh's house in Tahpanhes, in the sight of the men of Judah;
1890 Darby Bible Take great stones in thy hand, and hide them in the clay in the brick-kiln, which is at the entry of Pharaoh's house in Tahpanhes, in the sight of the Jews,
1898 Young's Literal Translation 'Take in thy hand great stones, and thou hast hidden them, in the clay, in the brick-kiln, that [is] at the opening of the house of Pharaoh in Tahpanhes, before the eyes of the men of Judah,
1901 American Standard Version Take great stones in thy hand, and hide them in mortar in the brickwork, which is at the entry of Pharaoh's house in Tahpanhes, in the sight of the men of Judah;
1902 Rotherham's Emphasized Bible Take in thy hand great stones, and hide them in the mortar, that is in the brickyard, which is at the entrance of the house of Pharaoh, in Tahpanhes,before the eyes of the men of Judah.
|