1394 Wycliffe Bible And these ben the wordis, whiche the Lord spak to Israel, and to Juda,
1531 Tyndale Bible {not in Tyndale; KJV:} And these [are] the words that the LORD spoke concerning Israel and concerning Judah.
1535 Coverdale Bible Agayne, these wordes spake the LORDE, cocernynge Israel and Iuda:
1537 Matthew Bible Agayne, these wordes spake the Lorde, concernynge Israell and Iuda:
1539 Great Bible Agayne, these wordes spake the Lorde, concerning Israel and Iuda:
1560 Geneva Bible Againe, these are the wordes that the Lord spake concerning Israel, and concerning Iudah.
1568 Bishops' Bible Agayne, these wordes spake the Lord concernyng Israel and Iuda,
1611 King James Bible And these [are] the words that the LORD spake concerning Israel, and concerning Iudah.
1750 Douay-Rheims Bible And these are the words that the Lord hath spoken to Israel and to Juda:
1769 King James Bible And these [are] the words that the LORD spake concerning Israel and concerning Judah.
1833 Webster Bible And these [are] the words that the LORD spoke concerning Israel and concerning Judah.
1885 English Revised Version And these are the words that the LORD spake concerning Israel and concerning Judah.
1890 Darby Bible And these are the words that Jehovah hath spoken concerning Israel and concerning Judah;
1898 Young's Literal Translation And these [are] the words that Jehovah hath spoken concerning Israel and concerning Judah:
1901 American Standard Version And these are the words that Jehovah spake concerning Israel and concerning Judah.
1902 Rotherham's Emphasized Bible Now, these, are the words which Yahweh hath spoken against Israel and against Judah:
|