1394 Wycliffe Bible And seke ye pees of the citees, to whiche Y made you to passe ouer; and preie ye the Lord for it, for in the pees therof schal be pees to you.
1531 Tyndale Bible {not in Tyndale; KJV:} And seek the peace of the city whither I have caused you to be carried away captives, and pray unto the LORD for it: for in the peace thereof shall ye have peace.
1535 Coverdale Bible but seke after peace & prosperite of the cite, where in ye be presoners, & praye vnto God for it. For in the peace there of, shal yor peace be.
1537 Matthew Bible but seke after peace & prosperite of the citie, where in ye be presoners, and praye vnto God for it: For in the peace thereof, shall youre peace be.
1539 Great Bible but seke after peace and prosperite of þe citye, wherin ye be presoners, & praye vnto God for it. For in þe peace therof, shall yor peace be.
1560 Geneva Bible And seeke the prosperitie of the citie, whither I haue caused you to be caried away captiues, and pray vnto the Lorde for it: for in the peace thereof shall you haue peace.
1568 Bishops' Bible Seke after the peace and prosperitie of the citie wherin ye be prisoners, and pray vnto the Lorde for it: for in the peace therof shall your peace be.
1611 King James Bible And seeke the peace of the citie, whither I haue caused you to be caried away captiues, & pray vnto the LORD for it: for in the peace thereof shall yee haue peace.
1750 Douay-Rheims Bible And seek the peace of the city, to which I have caused you to be carried away captives; and pray to the Lord for it: for in the peace thereof shall be your peace.
1769 King James Bible And seek the peace of the city whither I have caused you to be carried away captives, and pray unto the LORD for it: for in the peace thereof shall ye have peace.
1833 Webster Bible And seek the peace of the city whither I have caused you to be carried away captives, and pray to the LORD for it: for in the peace of it ye shall have peace.
1885 English Revised Version And seek the peace of the city whither I have caused you to be carried away captive, and pray unto the LORD for it: for in the peace thereof shall ye have peace.
1890 Darby Bible And seek the peace of the city whither I have caused you to be carried away captive, and pray unto Jehovah for it: for in the peace thereof shall ye have peace.
1898 Young's Literal Translation And seek the peace of the city whither I have removed you, and pray for it unto Jehovah, for in its peace ye have peace.
1901 American Standard Version And seek the peace of the city whither I have caused you to be carried away captive, and pray unto Jehovah for it; for in the peace thereof shall ye have peace.
1902 Rotherham's Emphasized Bible And seek the welfare of the city whither I have caused you to be carried away captives, and pray for her unto Yahweh,For, in her welfare, shall ye, have welfare.
|