1394 Wycliffe Bible The Lord of oostis seith these thingis, Lo! Y schal sende among hem swerd, and hungur, and pestilence; and Y schal sette hem as yuele figis, that moun not be etun, for tho ben ful yuele.
1531 Tyndale Bible {not in Tyndale; KJV:} Thus saith the LORD of hosts; Behold, I will send upon them the sword, the famine, and the pestilence, and will make them like vile figs, that cannot be eaten, they are so evil.
1535 Coverdale Bible Thus (I saye) speaketh the LORDE of hoostes: Beholde, I wil sende a swearde, honger & pestilence vpon them, & wil make them like vntymely fyges, that maye not be eate for bytternes.
1537 Matthew Bible Thus (I saye) speaketh the Lorde of hoostes: Beholde I wyll sende a swearde, honger and pestilence vpon them, and wyll make them like vntymelye fyges, that maye not be eaten for bytternes.
1539 Great Bible Thus (I saye) speaketh the Lord of hostes: Beholde, I wyll sende a swearde, honger and pestilence vpon them, and wyll make them lyke vntimely fygges, þt maye not be eaten for bitternes.
1560 Geneva Bible Euen thus sayth the Lorde of hostes, Beholde, I will sende vpon them the sworde, the famine, and the pestilence, and will make them like vile figges, that cannot bee eaten, they are so naughtie.
1568 Bishops' Bible Thus [I say] speaketh the Lorde of hoastes, Beholde I wyll sende a sworde, hunger, and pestilence vpon them, and wyll make them lyke vntymely figges that may not be eaten for bitternesse:
1611 King James Bible Thus saith the LORD of hosts, Beholde, I will send vpon them the sword, the famine, and the pestilence, and will make them like vile figges, that cannot be eaten, they are so euill.
1750 Douay-Rheims Bible Thus saith the Lord of hosts: Behold I will send upon them the sword, and the famine, and the pestilence: and I will make them like bad figs that cannot be eaten, because they are very bad.
1769 King James Bible Thus saith the LORD of hosts; Behold, I will send upon them the sword, the famine, and the pestilence, and will make them like vile figs, that cannot be eaten, they are so evil.
1833 Webster Bible Thus saith the LORD of hosts; Behold, I will send upon them the sword, the famine, and the pestilence, and will make them like vile figs, that cannot be eaten, they are so bad.
1885 English Revised Version thus saith the LORD of hosts: Behold, I will send upon them the sword, the famine, and the pestilence, and will make them like vile figs, that cannot be eaten, they are so bad.
1890 Darby Bible thus saith Jehovah of hosts: Behold, I will send against them the sword, the famine, and the pestilence, and will make them like the vile figs, that cannot be eaten for badness.
1898 Young's Literal Translation Thus said Jehovah of Hosts, Lo, I am sending among them the sword, the famine, and the pestilence, and I have given them up as figs that [are] vile, that are not eaten for badness.
1901 American Standard Version thus saith Jehovah of hosts; Behold, I will send upon them the sword, the famine, and the pestilence, and will make them like vile figs, that cannot be eaten, they are so bad.
1902 Rotherham's Emphasized Bible Thus, saith Yahweh of hosts, Behold me! sending upon them, sword, famine, and pestilence,So will I make them like the horrid figs, that cannot be eaten for badness;
|