1394 Wycliffe Bible Therfor the Lord seith these thingis, Lo! Y schal sende thee out fro the face of erthe; in this yeer thou schalt die, for thou spakest ayens the Lord.
1531 Tyndale Bible {not in Tyndale; KJV:} Therefore thus saith the LORD; Behold, I will cast thee from off the face of the earth: this year thou shalt die, because thou hast taught rebellion against the LORD.
1535 Coverdale Bible And therfore thus saieth ye LORDE: beholde, I wil sende the out of the lode, & within a yeare thou shalt die, because thou hast falsely spoke agaynst the LORDE.
1537 Matthew Bible And therfore thus sayth the Lorde: beholde, I wyll sende the out of the land, & within a year thou shalte dye because thou haste falsely spoken agaynste the Lord.
1539 Great Bible And therfore thus sayth the Lorde: beholde, I wyll sende the out of the lande, and within a yeare thou shalt dye, because thou hast falsely spoken agaynst the Lorde.
1560 Geneva Bible Therefore thus saith the Lorde, Beholde, I will cast thee from of the earth: this yeere thou shalt die, because thou hast spoken rebelliously against the Lord.
1568 Bishops' Bible And therfore thus saith the Lorde: Beholde, I wyll sende thee out of the lande, and within a yere thou shalt dye, because thou hast falsely spoken agaynst the Lorde.
1611 King James Bible Therefore thus saith the LORD, Beholde, I will cast thee from off the face of the earth: this yeere thou shalt die, because thou hast taught rebellion against the LORD.
1750 Douay-Rheims Bible Therefore thus saith the Lord: Behold I will send thee away from off the face of the earth: this year shalt thou die: for thou hast spoken against the Lord.
1769 King James Bible Therefore thus saith the LORD; Behold, I will cast thee from off the face of the earth: this year thou shalt die, because thou hast taught rebellion against the LORD.
1833 Webster Bible Therefore thus saith the LORD; Behold, I will cast thee from off the face of the earth: this year thou shalt die, because thou hast taught rebellion against the LORD.
1885 English Revised Version Therefore thus saith the LORD, Behold, I will send thee away from off the face of the earth: this year thou shalt die, because thou hast spoken rebellion against the LORD.
1890 Darby Bible Therefore thus saith Jehovah: Behold, I will cast thee from off the face of the earth: this year thou shalt die, for thou hast spoken revolt against Jehovah.
1898 Young's Literal Translation Therefore thus said Jehovah, Lo, I am casting thee from off the face of the ground; this year thou diest, for apostasy thou hast spoken concerning Jehovah.'
1901 American Standard Version Therefore thus saith Jehovah, Behold, I will send thee away from off the face of the earth: this year thou shalt die, because thou hast spoken rebellion against Jehovah.
1902 Rotherham's Emphasized Bible Therefore, Thus, saith Yahweh, Behold me! driving thee away from off the face of the ground,This year, art thou, to die, Because, revolt, hast thou spoken against Yahweh.
|