1394 Wycliffe Bible and schulen be there til to the dai of her visitacioun, seith the Lord; and Y schal make tho to be brouyt, and to be restorid in this place.
1531 Tyndale Bible {not in Tyndale; KJV:} They shall be carried to Babylon, and there shall they be until the day that I visit them, saith the LORD; then will I bring them up, and restore them to this place.
1535 Coverdale Bible They shalbe caried vnto Babilon, and there they shall remayne, vntil I vyset them, saieth the LORDE. Then wil I bringe them hither agayne.
1537 Matthew Bible They shalbe caryed vnto Babylon, & there they shall remayne, vntyll I vpset them sayeth the Lorde. Then wyll I brynge them hyther agayne.
1539 Great Bible They shalbe caryed vnto Babilon, and there they shall remayne vntyll I vyset them, sayth the Lorde. Then wyll I brynge them hyther agayne.
1560 Geneva Bible They shalbe brought to Babel, and there they shalbe vntil the day that I visite them, saith the Lord: then will I bring them vp, and restore them vnto this place.
1568 Bishops' Bible They shalbe caryed vnto Babylon, and there shall they remayne vntyll I visite them, saith the Lorde: then wyll I bryng them hyther agayne.
1611 King James Bible They shall be caried to Babylon, and there shall they be vntill the day that I visit them, saith the LORD: then will I bring them vp, and restore them to this place.
1750 Douay-Rheims Bible They shall be carried to Babylon, and there they shall be until the day of their visitation, saith the Lord: and I will cause them to be brought, and to be restored in this place.
1769 King James Bible They shall be carried to Babylon, and there shall they be until the day that I visit them, saith the LORD; then will I bring them up, and restore them to this place.
1833 Webster Bible They shall be carried to Babylon, and there shall they be until the day that I visit them, saith the LORD; then will I bring them up, and restore them to this place.
1885 English Revised Version They shall be carried to Babylon, and there shall they be, until the day that I visit them, saith the LORD; then will I bring them up, and restore them to this place.
1890 Darby Bible They shall be carried to Babylon, and there shall they be until the day of my visiting them, saith Jehovah; then I will bring them up, and restore them to this place.
1898 Young's Literal Translation To Babylon they are brought, and there they are till the day of My inspecting theman affirmation of Jehovah; then I have brought them up, and have brought them back unto this place.'
1901 American Standard Version They shall be carried to Babylon, and there shall they be, until the day that I visit them, saith Jehovah; then will I bring them up, and restore them to this place.
1902 Rotherham's Emphasized Bible Into Babylon, shall they be taken, And, there, shall they remain, Until the day that I visit, them, Declareth Yahweh, When I will bring them up, and restore them unto this place.
|