Jeremiah 20:7

Ye Olde Bible, eBible! [OldeBible.com]

1394 Wycliffe Bible
Lord, thou disseyuedist me, and Y am disseyued; thou were strongere than Y, and thou haddist the maistrie; Y am maad in to scorn al dai.

1531 Tyndale Bible
{not in Tyndale; KJV:} O LORD, thou hast deceived me, and I was deceived: thou art stronger than I, and hast prevailed: I am in derision daily, every one mocketh me.

1535 Coverdale Bible
O LORDE, thou makest me weake, but thou refreshest me, & makest me stronge agayne. All the daye longe am I despysed, and laughed to scorne of euery man:

1537 Matthew Bible
O Lorde, thou makest me weake, but thou refreshest me, & makest me stronge agayne. All the daye longe am þe despysed, & laughed to scorne of euery man:

1539 Great Bible
O Lorde, Yf I am disceaued, then hast thou disceaued me: thou hast dealt strongly, and hast preuayled, and makest me stronge agayne. All the daye longe am I despised, & laughed to scorne of euery man:

1560 Geneva Bible
O Lorde, thou hast deceiued me, and I am deceiued: thou art stronger then I, and hast preuailed: I am in derision daily: euery one mocketh me.

1568 Bishops' Bible
O Lord, if I am deceaued, then hast thou deceaued me, thou enforcedst me, and hast preuayled: dayly am I despised and laughed to scorne of euery man.

1611 King James Bible
O LORD, thou hast deceiued me, and I was deceiued, thou art stronger then I, and hast preuailed: I am in derision daily, euery one mocketh me.

1750 Douay-Rheims Bible
Thou hast deceived me, O Lord, and I am deceived: thou hast been stronger than I, and thou hast prevailed. I am become a laughingstock all the day, all scoff at me.

1769 King James Bible
O LORD, thou hast deceived me, and I was deceived: thou art stronger than I, and hast prevailed: I am in derision daily, every one mocketh me.

1833 Webster Bible
O LORD, thou hast deceived me, and I was deceived: thou art stronger than I, and hast prevailed: I am in derision daily, every one mocketh me.

1885 English Revised Version
O LORD, thou hast deceived me, and I was deceived: thou art stronger than I, and hast prevailed: I am become a laughingstock all the day, every one mocketh me.

1890 Darby Bible
Jehovah, thou hast enticed me, and I was enticed; thou hast laid hold of me, and hast prevailed; I am become a derision the whole day: every one mocketh me.

1898 Young's Literal Translation
Thou hast persuaded me, O Jehovah, and I am persuaded; Thou hast hardened me, and dost prevail, I have been for a laughter all the day, Every one is mocking at me,

1901 American Standard Version
O Jehovah, thou hast persuaded me, and I was persuaded; thou art stronger than I, and hast prevailed: I am become a laughing-stock all the day, every one mocketh me.

1902 Rotherham's Emphasized Bible
Thou didst persuade me, O Yahweh, and I was persuaded, Thou didst lay firm hold on me, and didst prevail,—I am become a mockery, all the day, Every one, is laughing at me.

Download these eBooks in Deluxe
Strong's Concordance & Cross-Referenced Student's Editions!

Leave Your Comments Here!

 

Be a Facebook Fan!
Search Bibles by: All Words Any Word Exact Phrase 2012 OldeBible.com

KJV 1611 King James Bible with Strongs Concordance (Students Edition)DOWNLOAD this eBookNew offer..
Amazon Kindle
Amazon Kindle devices
!
Apple iBookstore
Apple iPad/iPhone/iPod
!
Barnes & Noble Nook
Barnes & Noble Nook
!