1394 Wycliffe Bible Lo! the hire of youre werke men, that repiden youre feeldis, which is fraudid of you, crieth; and the cry of hem hath entrid in to the eeris of the Lord of oostis.
1531 Tyndale Bible Beholde the hyre of ye labourers which have reped doune youre feldes (which hyer is of you kept backe by fraude) cryeth: and ye cryes of them which have reped are entred into the eares of the lorde Sabaoth.
1535 Coverdale Bible Beholde, the hyre of the labourers which haue reped downe youre feldes (which hyer is of you kept backe by fraude) cryeth: and the cryes of the which haue reped, are entred in to the eares of the LORDE Sabaoth.
1537 Matthew Bible Beholde the hyre of the labourers which haue reped doun your fieldes (which hyer is of you kept backe by fraude) crieth: & the cryes of them whiche haue reped, are entred into the eares of the Lorde Sabaoth
1539 Great Bible Beholde þe hyre of labourers which haue reaped downe youre feldes (which hyre is of you kept backe by fraude) cryeth: & the cryes of them which haue reaped, are entred in to þe eares of þe Lord Sabaoth.
1560 Geneva Bible Behold, the hire of ye labourers, which haue reaped your fieldes (which is of you kept backe by fraude) cryeth, and the cryes of them which haue reaped, are entred into the eares of the Lord of hostes.
1568 Bishops' Bible Beholde, the hire of labourers, which haue reaped downe your fieldes, which hire is of you kept backe by fraude, cryeth: and the cryes of them which haue reaped, are entred into the eares of the Lorde Sabaoth.
1611 King James Bible Beholde, the hire of the labourers which haue reaped downe your fieldes, which is of you kept backe by fraud, cryeth: and the cryes of them which haue reaped, are entred into the eares of the Lord of Sabaoth.
1750 Douay-Rheims Bible Behold the hire of the labourers who have reaped down your fields, which by fraud has been kept back by you, crieth: and the cry of them hath entered into the ears of the Lord of Sabaoth.
1769 King James Bible Behold, the hire of the labourers who have reaped down your fields, which is of you kept back by fraud, crieth: and the cries of them which have reaped are entered into the ears of the Lord of sabaoth.
1833 Webster Bible Behold, the hire of the laborers who have reaped your fields, which is by you kept back by fraud, crieth: and the cries of them who have reaped have entered into the ears of the Lord of Sabaoth.
1885 English Revised Version Behold, the hire of the labourers who mowed your fields, which is of you kept back by fraud, crieth out: and the cries of them that reaped have entered into the ears of the Lord of Sabaoth.
1890 Darby Bible Behold, the wages of your labourers, who have harvested your fields, wrongfully kept back by you, cry, and the cries of those that have reaped are entered into the ears of [the] Lord of sabaoth.
1898 Young's Literal Translation lo, the reward of the workmen, of those who in-gathered your fields, which hath been fraudulently kept back by youdoth cry out, and the exclamations of those who did reap into the ears of the Lord of Sabaoth have entered;
1901 American Standard Version Behold, the hire of the laborers who mowed your fields, which is of you kept back by fraud, crieth out: and the cries of them that reaped have entered into the ears of the Lord of Sabaoth.
1902 Rotherham's Emphasized Bible Lo, the wage of the workers who have out down your fieldsthat which hath been kept back, by you, is crying out; and, the outcries of them who reaped, into the ears of the Lord of hosts, have entered:
|