1394 Wycliffe Bible It was not set in tribulacioun, and the aungel of his face sauyde hem. In his loue and in his foryyuenesse he ayenbouyte hem, and he bar hem, and reiside hem in alle daies of the world.
1531 Tyndale Bible {not in Tyndale; KJV:} In all their affliction he was afflicted, and the angel of his presence saved them: in his love and in his pity he redeemed them; and he bore them, and carried them all the days of old.
1535 Coverdale Bible In their troubles he forsoke the not, but the angel that went forth from his presence, delyuered them: Of very loue & kindnesse that he had vnto them, redemed he them. He hath borne them, and caried them vp euer, sence the worlde begane.
1537 Matthew Bible In their troubles he forsoke them not, but the aungel that went forthe from his presence delyuered them. Of very loue & kindnesse that he had vnto them, redemed he them. He hath borne them, and caryed them vp euer, sence the worlde beganne.
1539 Great Bible In their troubles he was also troubled wt them, and the angell þt went forth from hys presence, delyuered them: Of very loue & kyndnesse þt he had vnto them, redemed he them. He hath borne them, and caryed them vp euer, sence þe worlde beganne.
1560 Geneva Bible In all their troubles he was troubled, and the Angel of his presence saued them: in his loue and in his mercie he redeemed them, and he bare them and caried them alwayes continually.
1568 Bishops' Bible In their troubles, he was also troubled with them, and the angell that went foorth from his presence deliuered them: of very loue and kindnesse that he had vnto them, he redeemed them, he hath borne them and caried them vp euer since the worlde began.
1611 King James Bible In all their affliction he was afflicted, and the Angel of his presence saued them: in his loue and in his pitie hee redeemed them, and he bare them, and caried them all the dayes of olde.
1750 Douay-Rheims Bible In all their affliction he was not troubled, and the angel of his presence saved them: in his love, and in his mercy he redeemed them, and he carried them and lifted them up all the days of old.
1769 King James Bible In all their affliction he was afflicted, and the angel of his presence saved them: in his love and in his pity he redeemed them; and he bare them, and carried them all the days of old.
1833 Webster Bible In all their affliction he was afflicted, and the angel of his presence saved them: in his love and in his pity he redeemed them; and he bore them, and carried them all the days of old.
1885 English Revised Version In all their affliction he was afflicted, and the angel of his presence saved them: in his love and in his pity he redeemed them; and he bare them, and carried them all the days of old.
1890 Darby Bible In all their affliction he was afflicted, and the Angel of his presence saved them: in his love and in his pity he redeemed them; and he bore them and carried them all the days of old.
1898 Young's Literal Translation In all their distress [He is] no adversary, And the messenger of His presence saved them, In His love and in His pity He redeemed them, And He doth lift them up, And beareth them all the days of old.
1901 American Standard Version In all their affliction he was afflicted, and the angel of his presence saved them: in his love and in his pity he redeemed them; and he bare them, and carried them all the days of old.
1902 Rotherham's Emphasized Bible In all their affliction, he, was afflicted, And, the messenger of his presence, saved them, In his love and in his pity, he, redeemed them,And then lifted them up and carried them, all the days of the age-past time.
|