Isaiah 53:2

Ye Olde Bible, eBible! [OldeBible.com]

1394 Wycliffe Bible
And he schal stie as a yerde bifore hym, and as a roote fro thirsti lond. And nether schap nether fairnesse was to hym; and we sien hym, and no biholdyng was;

1531 Tyndale Bible
{not in Tyndale; KJV:} For he shall grow up before him as a tender plant, and as a root out of a dry ground: he hath no form nor comeliness; and when we shall see him, [there is] no beauty that we should desire him.

1535 Coverdale Bible
He shal growe before the LORDE like as a brauch, & as a rote in a drie grounde. He shal haue nether bewty ner fauoure. When we loke vpon him, there shalbe no fayrnesse: we shal haue no lust vnto him.

1537 Matthew Bible
He shall growe before the Lorde lyke as a braunche, and as a rote in a drye grounde, he shall haue neither bewtye nor fauoure. When we loke vpon him there shalbe no fayrenesse: we shall haue no lust vnto him

1539 Great Bible
For he dyd growe before the Lord lyke as a braunche, & as a rote in a drye grounde, he hath nether bewtye nor fauoure. When we shall loke vpon hym, there shalbe no fayrnesse: we shall haue no lust vnto him.

1560 Geneva Bible
But hee shall growe vp before him as a branche, and as a roote out of a dry grounde: he hath neither forme nor beautie: when we shall see him, there shall be no forme that wee should desire him.

1568 Bishops' Bible
For he dyd growe before the Lorde like as a braunche, and as a roote in a drye grounde, he hath neither beautie nor fauour: when we loke vpon hym, there shalbe no fairenesse, we shall haue no lust vnto hym.

1611 King James Bible
For he shall grow vp before him as a tender plant, and as a root out of a drie ground: hee hath no forme nor comelinesse: and when wee shall see him, there is no beautie that we should desire him.

1750 Douay-Rheims Bible
And he shall grow up as a tender plant before him, and as a root out of a thirsty ground: there is no beauty in him, nor comeliness: and we have seen him, and there was no sightliness, that we should be desirous of him:

1769 King James Bible
For he shall grow up before him as a tender plant, and as a root out of a dry ground: he hath no form nor comeliness; and when we shall see him, [there is] no beauty that we should desire him.

1833 Webster Bible
For he shall grow up before him as a tender plant, and as a root out of a dry ground: he hath no form nor comeliness; and when we shall see him, [there is] no beauty that we should desire him.

1885 English Revised Version
For he grew up before him as a tender plant, and as a root out of a dry ground: he hath no form nor comeliness; and when we see him, there is no beauty that we should desire him.

1890 Darby Bible
For he shall grow up before him as a tender sapling, and as a root out of dry ground: he hath no form nor lordliness, and when we see him, there is no beauty that we should desire him.

1898 Young's Literal Translation
Yea, he cometh up as a tender plant before Him, And as a root out of a dry land, He hath no form, nor honour, when we observe him, Nor appearance, when we desire him.

1901 American Standard Version
For he grew up before him as a tender plant, and as a root out of a dry ground: he hath no form nor comeliness; and when we see him, there is no beauty that we should desire him.

1902 Rotherham's Emphasized Bible
When he came up as a sapling before him, And as a root-sprout out of dry ground, He had neither beauty nor majesty,—When we beheld him, there was nothing to behold, that we should desire him;

Download these eBooks in Deluxe
Strong's Concordance & Cross-Referenced Student's Editions!

Leave Your Comments Here!

 

Be a Facebook Fan!
Search Bibles by: All Words Any Word Exact Phrase 2012 OldeBible.com

KJV 1611 King James Bible with Strongs Concordance (Students Edition)DOWNLOAD this eBookNew offer..
Amazon Kindle
Amazon Kindle devices
!
Apple iBookstore
Apple iPad/iPhone/iPod
!
Barnes & Noble Nook
Barnes & Noble Nook
!