1394 Wycliffe Bible Ful faire ben the feet of hym that tellith, and prechith pees on hillis, of hym that tellith good, of hym that prechith helthe, and seith, Sion, thi God schal regne.
1531 Tyndale Bible {not in Tyndale; KJV:} How beautiful upon the mountains are the feet of him that bringeth good tidings, that publisheth peace; that bringeth good tidings of good, that publisheth salvation; that saith unto Zion, Thy God reigneth!
1535 Coverdale Bible O how bewtiful are the fete of the Embassitoure, yt bringeth the message fro the mountayne, & proclameth peace: yt brigeth the good tydinges, & preacheth health, & saieth vnto Sion: Thy God is the kinge.
1537 Matthew Bible O howe bewtyfull are the fete of the Embassytoure, that bryngeth the message from the mountaine, and proclameth peace, that bringeth the good tydynges, and preacheth health, and sayeth vnto Syon. Thy God is the kynge.
1539 Great Bible O howe bewtifull are þe fete of the Embassitoure, þt bryngeth þe message from þe mountayne, & proclameth peace: that bryngeth the good tydynges, and preacheth health, and sayeth vnto Sion: Thy God is þe kynge.
1560 Geneva Bible How beautifull vpon the mountaines are the feete of him, that declareth and publisheth peace? That declareth good tidings, and publisheth saluation, saying vnto Zion, Thy God reigneth?
1568 Bishops' Bible O howe beautifull are the feete of the embassadour that bryngeth the message from the mountayne and proclaymeth peace? that bryngeth the good tidinges, and preacheth health, and saith vnto Sion, Thy God is the kyng.
1611 King James Bible How beautifull vpon the mountaines are the feete of him that bringeth good tidings, that publisheth peace, that bringeth good tidings of good, that publisheth saluation, that sayth vnto Zion, Thy God reigneth?
1750 Douay-Rheims Bible How beautiful upon the mountains are the feet of him that bringeth good tidings, and that preacheth peace: of him that sheweth forth good, that preacheth salvation, that saith to Sion: Thy God shall reign!
1769 King James Bible How beautiful upon the mountains are the feet of him that bringeth good tidings, that publisheth peace; that bringeth good tidings of good, that publisheth salvation; that saith unto Zion, Thy God reigneth!
1833 Webster Bible How beautiful upon the mountains are the feet of him that bringeth good tidings, that publisheth peace; that bringeth good tidings of good, that publisheth salvation; that saith to Zion, Thy God reigneth!
1885 English Revised Version How beautiful upon the mountains are the feet of him that bringeth good tidings, that publisheth peace, that bringeth good tidings of good, that publisheth salvation; that saith unto Zion, Thy God reigneth!
1890 Darby Bible How beautiful upon the mountains are the feet of him that announceth glad tidings, that publisheth peace; that announceth glad tidings of good, that publisheth salvation, that saith unto Zion, Thy God reigneth!
1898 Young's Literal Translation How comely on the mountains, Have been the feet of one proclaiming tidings, Sounding peace, proclaiming good tidings, Sounding salvation, Saying to Zion, 'Reigned hath thy God.'
1901 American Standard Version How beautiful upon the mountains are the feet of him that bringeth good tidings, that publisheth peace, that bringeth good tidings of good, that publisheth salvation, that saith unto Zion, Thy God reigneth!
1902 Rotherham's Emphasized Bible How beautiful, upon the mountains, are the feetOf him, That bringeth good tidings, That publisheth peace, That bringeth good tidings of blessing, That publisheth salvation,That saith unto Zion, Thy God, hath become king.
|