Isaiah 31:9

Ye Olde Bible, eBible! [OldeBible.com]

1394 Wycliffe Bible
and the strengthe of hym schal passe fro ferdfulnesse, and hise princes fleynge schulen drede. The Lord seide, whos fier is in Sion, and his chymeney is in Jerusalem.

1531 Tyndale Bible
{not in Tyndale; KJV:} And he shall pass over to his stronghold for fear, and his princes shall be afraid of the ensign, saith the LORD, whose fire [is] in Zion, and his furnace in Jerusalem.

1535 Coverdale Bible
He shal go for feare to his stronge holdes, and his prynces shal fle from his badge. This hath ye LORDE spoke, whose light burneth in Sion, and his fyre in Ierusalem.

1537 Matthew Bible
He shall go for feare to hys stronge holdes, and hys Prynces shal fle from hys badge. Thys hath the Lorde spoken, whose lyght burneth in Syon, and hys fyre in Ierusalem.

1539 Great Bible
He shall go for feare to hys strongeholdes, and hys prynces shall fle from hys badge. Thys hathe the Lorde spoken, whose lyght burneth in Syon, and his fyer in Ierusalem.

1560 Geneva Bible
And he shall go for feare to his towre, and his princes shall be afraide of the standart, sayeth the Lord, whose fire is in Zion, and his fornace in Ierusalem.

1568 Bishops' Bible
He shall go for feare to his strong holdes, and his princes shall flee from his standerd saith the Lord, whose fire is in Sion, and his fornace in Hierusalem.

1611 King James Bible
And hee shall passe ouer to his strong holde for feare, and his princes shall be afraid of the ensigne, sayth the LORD, whose fire [is] in Zion, and his fornace in Ierusalem.

1750 Douay-Rheims Bible
And his strength shall pass away with dread, and his princes fleeing shall be afraid: the Lord hath said it, whose fire is in Sion, and his furnace in Jerusalem.

1769 King James Bible
And he shall pass over to his strong hold for fear, and his princes shall be afraid of the ensign, saith the LORD, whose fire [is] in Zion, and his furnace in Jerusalem.

1833 Webster Bible
And he shall pass over to his strong hold for fear, and his princes shall be afraid of the ensign, saith the LORD, whose fire [is] in Zion, and his furnace in Jerusalem.

1885 English Revised Version
And his rock shall pass away by reason of terror, and his princes shall be dismayed at the ensign, saith the LORD, whose fire is in Zion, and his furnace in Jerusalem.

1890 Darby Bible
and for fear, he shall pass over to his rock, and his princes shall be afraid of the banner, saith Jehovah, whose fire is in Zion, and his furnace in Jerusalem.

1898 Young's Literal Translation
And [to] his rock from fear he passeth on, And affrighted by the ensign have been his princes—an affirmation of Jehovah, Who hath a light in Zion, And who hath a furnace in Jerusalem!

1901 American Standard Version
And his rock shall pass away by reason of terror, and his princes shall be dismayed at the ensign, saith Jehovah, whose fire is in Zion, and his furnace in Jerusalem.

1902 Rotherham's Emphasized Bible
And, his own Cliff, through terror, shall he pass by, And his princes, shall be dismayed at an ensign,—Declareth Yahweh, Who hath a flame in Zion, And hath a furnace in Jerusalem.

Download these eBooks in Deluxe
Strong's Concordance & Cross-Referenced Student's Editions!

Leave Your Comments Here!

 

Be a Facebook Fan!
Search Bibles by: All Words Any Word Exact Phrase 2012 OldeBible.com

KJV 1611 King James Bible with Strongs Concordance (Students Edition)DOWNLOAD this eBookNew offer..
Amazon Kindle
Amazon Kindle devices
!
Apple iBookstore
Apple iPad/iPhone/iPod
!
Barnes & Noble Nook
Barnes & Noble Nook
!