1394 Wycliffe Bible Whether he that erith, schal ere al dai, for to sowe, and schal be kerue, and purge his londe?
1531 Tyndale Bible {not in Tyndale; KJV:} Doth the plowman plow all day to sow? doth he open and break the clods of his ground?
1535 Coverdale Bible Goeth not the husbonde man euer in due season earnestly to his londe? he moweth & ploweth his grounde to sowe.
1537 Matthew Bible Goeth not the housbande man euer in due season earnestlye to hys lande: he moweth and ploweth hys grounde to sowe.
1539 Great Bible Doth not þe husbandman plowe all the daie, and openeth & breaketh the clottes of his grounde, þt he maye sowe?
1560 Geneva Bible Doeth the plowe man plowe all the day, to sowe? doeth he open, and breake the clots of his ground?
1568 Bishops' Bible Doth not the husbandman plowe all the day, and openeth and breaketh the clottes of his grounde, that he may sowe?
1611 King James Bible Doth the plowman plow all day to sow? doth he open and breake the clods of his ground?
1750 Douay-Rheims Bible Shall the ploughman plough all the day to sow, shall he open and harrow his ground?
1769 King James Bible Doth the plowman plow all day to sow? doth he open and break the clods of his ground?
1833 Webster Bible Doth the plowman plow all day to sow? doth he open and break the clods of his ground?
1885 English Revised Version Doth the plowman plow continually to sow? doth he [continually] open and break the clods of his ground?
1890 Darby Bible Doth the ploughman plough all day to sow? Is he [all day] opening and breaking the clods of his land?
1898 Young's Literal Translation The whole day plougheth the ploughman to sow? He openeth and harroweth his ground!
1901 American Standard Version Doth he that ploweth to sow plow continually? doth he [continually] open and harrow his ground?
1902 Rotherham's Emphasized Bible All day long, doth the plowman plow for sowing? Doth he continue laying open and harrowing his soil?
|