1394 Wycliffe Bible For whi in speche of lippe, and in other langage he schal speke to this puple,
1531 Tyndale Bible {not in Tyndale; KJV:} For with stammering lips and another tongue will he speak to this people.
1535 Coverdale Bible And therfore the LORDE also shal speake wt lispinge lippes and wt a straunge laguage vnto this people, to whom he spake afore of this maner:
1537 Matthew Bible And therfore the Lorde also shall speake wyth lispynge lippes and with a straunge language vnto this people to whome he spake afore of thys maner.
1539 Great Bible For he that speaketh vnto this people is euen as one that vseth rudenes of spech, and a straunge language. Yf any man saye vnto them:
1560 Geneva Bible For with a stammering tongue and with a strange language shall he speake vnto this people.
1568 Bishops' Bible For he that speaketh vnto this people, is euen as one that vseth rudenesse of speache, and a straunge language.
1611 King James Bible For with stammering lips and another tongue will he speake to this people.
1750 Douay-Rheims Bible For with the speech of lips, and with another tongue he will speak to this people.
1769 King James Bible For with stammering lips and another tongue will he speak to this people.
1833 Webster Bible For with stammering lips and another tongue will he speak to this people.
1885 English Revised Version Nay, but by [men of] strange lips and with another tongue will he speak to this people:
1890 Darby Bible For with stammering lips and a strange tongue will he speak to this people;
1898 Young's Literal Translation For by scorned lip, and by another tongue, Doth He speak unto this people.
1901 American Standard Version Nay, but by [men of] strange lips and with another tongue will he speak to this people;
1902 Rotherham's Emphasized Bible For, with a jabbering lip, and with an alien tongue, must he speak unto this people!
|