Isaiah 26:14

Ye Olde Bible, eBible! [OldeBible.com]

1394 Wycliffe Bible
Thei that dien, lyue not, and giauntis risen not ayen. Therfor thou hast visityd, and hast al-to broke hem, and thou hast lost al the mynde of hem; and Lord, thou hast foryoue to a folc,

1531 Tyndale Bible
{not in Tyndale; KJV:} [They are] dead, they shall not live; [they are] deceased, they shall not rise: therefore hast thou visited and destroyed them, and made all their memory to perish.

1535 Coverdale Bible
The malicious Tyrauntes whe they die, are nether in life nor in the resurrectio, for thou visitest the and rootest the out, and destroyest all the memoryall of them.

1537 Matthew Bible
The malycyous Tyrauntes when they dye, are nether in lyfe nor in the resurreccyon, for thou vysytest them and rootest them oute, and destroyest all the memory all of them.

1539 Great Bible
The deed will not lyue, & they þt be out of lyfe, will not ryse agayne: therfore hast thou visited & roted them out, and destroyed all the memory of them.

1560 Geneva Bible
The dead shall not liue, neither shall the dead arise, because thou hast visited and scattered them, and destroyed all their memorie.

1568 Bishops' Bible
The dead wyll not liue, they that be out of life will not ryse agayne, therfore hast thou visited and rooted them out, and destroyed all the memorie of them.

1611 King James Bible
They are dead, they shall not liue; they are deceased, they shall not rise: therefore hast thou visited and destroyed them, and made all their memory to perish.

1750 Douay-Rheims Bible
Let not the dead live, let not the giants rise again: therefore hast visited and destroyed them, and hast destroyed all their memory.

1769 King James Bible
[They are] dead, they shall not live; [they are] deceased, they shall not rise: therefore hast thou visited and destroyed them, and made all their memory to perish.

1833 Webster Bible
[They are] dead, they shall not live; [they are] deceased, they shall not rise: therefore hast thou visited and destroyed them, and made all their memory to perish.

1885 English Revised Version
[They are] dead, they shall not live; [they are] deceased, they shall not rise: therefore hast thou visited and destroyed them, and made all their memory to perish.

1890 Darby Bible
[They are] dead, they shall not live; deceased, they shall not rise: for thou hast visited and destroyed them, and made all memory of them to perish.

1898 Young's Literal Translation
Dead—they live not, Rephaim, they rise not, Therefore Thou hast inspected and dost destroy them, Yea, thou destroyest all their memory.

1901 American Standard Version
[They are] dead, they shall not live; [they are] deceased, they shall not rise: therefore hast thou visited and destroyed them, and made all remembrance of them to perish.

1902 Rotherham's Emphasized Bible
The dead, come not to life again, The shades, do not arise,—Therefore, thou hast visited and destroyed them, And caused to perish every memorial of them.

Download these eBooks in Deluxe
Strong's Concordance & Cross-Referenced Student's Editions!

Leave Your Comments Here!

 

Be a Facebook Fan!
Search Bibles by: All Words Any Word Exact Phrase 2012 OldeBible.com

KJV 1611 King James Bible with Strongs Concordance (Students Edition)DOWNLOAD this eBookNew offer..
Amazon Kindle
Amazon Kindle devices
!
Apple iBookstore
Apple iPad/iPhone/iPod
!
Barnes & Noble Nook
Barnes & Noble Nook
!