1394 Wycliffe Bible The birthun of the forsakun see. As whirlewyndis comen fro the southwest, it cometh fro desert, fro the orible lond.
1531 Tyndale Bible {not in Tyndale; KJV:} The burden of the desert of the sea. As whirlwinds in the south pass through; [so] it cometh from the desert, from a terrible land.
1535 Coverdale Bible This is the heuy burthe of the waist see: A greuous visio was shewed vnto me, like as when a storme of wynde and rayne russheth in from the wyldernesse, that terrible londe.
1537 Matthew Bible Thys is the heauy burthen of the waste sea: A greuous vysion was shewed vnto me, lyke as when a storme of winde & rayn russheth in from the wildernesse that terrible land.
1539 Great Bible The burthen of the wayst see: Euen as the stormy wether þt passeth thorow at the noone daye, to come from the wyldernesse, from that horrible lande.
1560 Geneva Bible The burden of the desert Sea. As the whirlewindes in the South vse to passe from the wildernesse, so shall it come from the horrible land.
1568 Bishops' Bible The burthen of the waste sea. Euen as the stormie weather passeth through at the noone day from the wildernesse, so shall it come from the terrible lande.
1611 King James Bible The burden of the desert of the sea. As whirlewinds in the South passe thorough; [so] it commeth from the desert, from a terrible land.
1750 Douay-Rheims Bible The burden of the desert of the sea. As whirlwinds come from the south, it cometh from the desert from a terrible land.
1769 King James Bible The burden of the desert of the sea. As whirlwinds in the south pass through; [so] it cometh from the desert, from a terrible land.
1833 Webster Bible The burden of the desert of the sea. As whirlwinds in the south pass through; [so] it cometh from the desert, from a terrible land.
1885 English Revised Version The burden of the wilderness of the sea. As whirlwinds in the South sweep through, it cometh from the wilderness, from a terrible land.
1890 Darby Bible The burden of the desert of the sea. As whirlwinds in the south pass through, so it cometh from the desert, from a terrible land.
1898 Young's Literal Translation The burden of the wilderness of the sea. 'Like hurricanes in the south for passing through, From the wilderness it hath come, From a fearful land.
1901 American Standard Version The burden of the wilderness of the sea. As whirlwinds in the South sweep through, it cometh from the wilderness, from a terrible land.
1902 Rotherham's Emphasized Bible The oracle on the desert of the sea: As storm-winds in the South which, with a rush from the desert, do come from a terrible land,
|