1394 Wycliffe Bible Wo to the multitude of many puplis, as the multitude of the see sownynge, and the noise of cumpenyes as the sown of many watris.
1531 Tyndale Bible {not in Tyndale; KJV:} Woe to the multitude of many people, [which] make a noise like the noise of the seas; and to the rushing of nations, [that] make a rushing like the rushing of mighty waters!
1535 Coverdale Bible Wo be to the multitude of moch people, that russh in like the see, and to the heape of folke, that renne ouer all like greate waters.
1537 Matthew Bible Wo be to the multitude of muche people, that rush in lyke the sea, and to the heape of folke, that runne ouer al lyke greate waters.
1539 Great Bible Wo shalbe to the multitude of moche people, which shall make a sounde lyke the noyse of þe see: And the violence of þe nacions, which shal rage lyke the russhyng in of many waters:
1560 Geneva Bible Ah, the multitude of many people, they shall make a sounde like the noyse of the sea: for the noyse of the people shall make a sounde like the noyse of mightie waters.
1568 Bishops' Bible Wo shalbe to the multitude of much people, which shall make a sounde lyke to the noyse of the sea, and the violence of the nations which shall rage lyke the russhyng in of many waters.
1611 King James Bible Woe to the multitude of many people, [which] make a noise, like the noise of the seas; and to the rushing of nations, [that] make a rushing, like the rushing of mighty waters.
1750 Douay-Rheims Bible Woe to the multitude of many people, like the multitude of the roaring sea: and the tumult of crowds, like the noise of many waters.
1769 King James Bible Woe to the multitude of many people, [which] make a noise like the noise of the seas; and to the rushing of nations, [that] make a rushing like the rushing of mighty waters!
1833 Webster Bible Woe to the multitude of many people, [who] make a noise like the noise of the seas; and to the rushing of nations, [that] make a rushing like the rushing of mighty waters!
1885 English Revised Version Ah, the uproar of many peoples, which roar like the roaring of the seas; and the rushing of nations, that rush like the rushing of mighty waters!
1890 Darby Bible Ha! a tumult of many peoples! they make a noise as the noise of the seas;and the rushing of nations! they rush as the rushing of mighty waters.
1898 Young's Literal Translation Woe [to] the multitude of many peoples, As the sounding of seas they sound; And [to] the wasting of nations, As the wasting of mighty waters they are wasted.
1901 American Standard Version Ah, the uproar of many peoples, that roar like the roaring of the seas; and the rushing of nations, that rush like the rushing of mighty waters!
1902 Rotherham's Emphasized Bible Alas! the booming of many peoples, Like the booming of the seas, shall they boom,And, the rushing of nations! Like the rushing of mighty waters, shall they rush.
|