Isaiah 15:7

Ye Olde Bible, eBible! [OldeBible.com]

1394 Wycliffe Bible
Bi the greetnesse of werk, and the visityng of hem, to the stronde of salewis thei schulen lede hem.

1531 Tyndale Bible
{not in Tyndale; KJV:} Therefore the abundance they have gotten, and that which they have laid up, shall they carry away to the brook of the willows.

1535 Coverdale Bible
In like maner the thinge yt was left them of their substaunce, they caried it by water to Araby.

1537 Matthew Bible
In lyke maner the thing that was left them of their substaunce, they caryed it by water to Arabye.

1539 Great Bible
For the residue þt he hath done, they are sory. As for theyr substaunce, þe enemyes haue caried them to the broke of þe wyllyes.

1560 Geneva Bible
Therefore what euery man hath left, and their substance shall they beare to the brooke of the willowes.

1568 Bishops' Bible
Therfore the goodes that remayneth in Moab, and the riches therof, they shall cary to the brooke of wyllowes.

1611 King James Bible
Therefore the abundance they haue gotten, and that which they haue laide vp, shall they cary away to the brooke of the willowes.

1750 Douay-Rheims Bible
According to the greatness of their work, is their visitation also: they shall lead them to the torrent of the willows.

1769 King James Bible
Therefore the abundance they have gotten, and that which they have laid up, shall they carry away to the brook of the willows.

1833 Webster Bible
Therefore the abundance they have gained, and that which they have laid up, shall they carry away to the brook of the willows.

1885 English Revised Version
Therefore the abundance they have gotten, and that which they have laid up, shall they carry away to the brook of the willows.

1890 Darby Bible
Therefore the abundance they have gotten, and that which they have laid up, do they carry away to the torrent of the willows.

1898 Young's Literal Translation
Therefore the abundance he made, and their store, Unto the brook of the willows they carry.

1901 American Standard Version
Therefore the abundance they have gotten, and that which they have laid up, shall they carry away over the brook of the willows.

1902 Rotherham's Emphasized Bible
For this cause, the savings they had made, and that which they had stored, Over the torrent-bed of the willows, shall they bear them.

Download these eBooks in Deluxe
Strong's Concordance & Cross-Referenced Student's Editions!

Leave Your Comments Here!

 

Be a Facebook Fan!
Search Bibles by: All Words Any Word Exact Phrase 2012 OldeBible.com

KJV 1611 King James Bible with Strongs Concordance (Students Edition)DOWNLOAD this eBookNew offer..
Amazon Kindle
Amazon Kindle devices
!
Apple iBookstore
Apple iPad/iPhone/iPod
!
Barnes & Noble Nook
Barnes & Noble Nook
!