1394 Wycliffe Bible A trumpe be in thi throte, as an egle on the hous of the Lord; for that that thei yeden ouer my boond of pees, and braken my lawe.
1531 Tyndale Bible {not in Tyndale; KJV:} [Set] the trumpet to thy mouth. [He shall come] as an eagle against the house of the LORD, because they have transgressed my covenant, and trespassed against my law.
1535 Coverdale Bible Set the horne to thy mouth, and blowe: get the swiftly (as an Aegle) vnto the house of the LORDE: for they haue broken my couenannt, and transgressed my lawe.
1537 Matthew Bible Set the horne to thy mouthe, & blowe: get the swyftly (as an Aegle) vnto the house of the Lorde: for they haue broken my couenaunt, & transgressed my law.
1539 Great Bible Set the horne to thy mouth, and blowe: swyftly (as an Aegle) shall the enemye come against the house of the Lorde: for they haue broken my couenaunt, & transgressed my lawe.
1560 Geneva Bible Set the trumpet to thy mouth: he shall come as an egle against the House of the Lord, because they haue transgressed my couenant, & trespassed against my Lawe.
1568 Bishops' Bible Set the trumpet to thy mouth, [swiftly] as an Egle [shall the enemie come] agaynst the house of the Lorde: for they haue broken my couenaunt, and transgressed my lawe.
1611 King James Bible [Set] the Trumpet to thy mouth: [hee shall come] as an Eagle against the house of the LORD, because they haue transgressed my Couenant, and trespassed against my Lawe.
1750 Douay-Rheims Bible Let there be a trumpet in thy throat like an eagle upon the house of the Lord: because they have transgressed my covenant, and have violated my law.
1769 King James Bible [Set] the trumpet to thy mouth. [He shall come] as an eagle against the house of the LORD, because they have transgressed my covenant, and trespassed against my law.
1833 Webster Bible [Set] the trumpet to thy mouth. [He shall come] as an eagle against the house of the LORD, because they have transgressed my covenant, and trespassed against my law.
1885 English Revised Version [SET] the trumpet to thy mouth. As an eagle [he cometh] against the house of the LORD: because they have transgressed my covenant, and trespassed against my law.
1890 Darby Bible Set the trumpet to thy mouth. [He cometh] as an eagle against the house of Jehovah, because they have transgressed my covenant, and rebelled against my law.
1898 Young's Literal Translation 'Unto thy moutha trumpet, As an eagle against the house of Jehovah, Because they transgressed My covenant, And against My law they have rebelled.
1901 American Standard Version [Set] the trumpet to thy mouth. As an eagle [he cometh] against the house of Jehovah, because they have transgressed my covenant, and trespassed against my law.
1902 Rotherham's Emphasized Bible To thy mouth, with a horn! Like an eagle, on the house of Yahweh,because they have violated my covenant, and, against my law, have they transgressed.
|