Hebrews 8:10

Ye Olde Bible, eBible! [OldeBible.com]

1394 Wycliffe Bible
But this is the testament, which Y schal dispose to the hous of Israel aftir tho daies, seith the Lord, in yyuynge my lawis in to the soulis of hem, and in to the hertis of hem I schal aboue write hem; and Y schal be to hem in to a God, and they schulen be to me in to a puple.

1531 Tyndale Bible
For this is the testament that I will make with the housse of Israhell: After those dayes sayth the lorde: I will put my lawes in their myndes and in their hertes I will wryte the and I wilbe their God and they shalbe my people.

1535 Coverdale Bible
For this is the Testament, that I wil make wt the house of Israell after those dayes, sayeth the LORDE. I wyl geue my lawes in their mynde, and in their hertes wyl I wryte them: And I wil be their God, and they shal be my people:

1537 Matthew Bible
For thys is the testament that I will make wyth the house of Israel: After those dayes sayth the Lorde: I wyl put my lawes in their myndes, and in theyr hertes I wyl wryte them and I wyll be theyr God, and they shall be my people.

1539 Great Bible
For this is the testament, that I wyll make wt the house of Israel: After those dayes (sayth þe Lord) I wyll put my lawes in their myndes, and in their hertes I will write them, and I wylbe their God, and they shalbe my people.

1560 Geneva Bible
For this is the Testament that I will make with the house of Israel, After those dayes, saith the Lord, I will put my Lawes in their minde, and in their heart I will write them, and I wil be their God, and they shalbe my people,

1568 Bishops' Bible
For this is the couenaunt that I wyll make with the house of Israel after those dayes, saith the Lord, geuyng my lawes into their mynde, and in their heart I wyl write them, and I wyll be to them a God, and they shalbe to me a people.

1611 King James Bible
For this is the Couenant that I will make with the house of Israel after those dayes, saith the Lord: I wil put my Lawes into their minde, and write them in their hearts: and I will be to them a God, and they shalbe to me a people.

1750 Douay-Rheims Bible
For this is the testament which I will make to the house of Israel after those days, saith the Lord: I will give my laws into their mind: and in their heart will I write them. And I will be their God: and they shall be my people.

1769 King James Bible
For this [is] the covenant that I will make with the house of Israel after those days, saith the Lord; I will put my laws into their mind, and write them in their hearts: and I will be to them a God, and they shall be to me a people:

1833 Webster Bible
For this [is] the covenant that I will make with the house of Israel after those days, saith the Lord; I will put my laws into their mind, and write them in their hearts: and I will be to them a God, and they shall be to me a people:

1885 English Revised Version
For this is the covenant that I will make with the house of Israel After those days, saith the Lord; I will put my laws into their mind, And on their heart also will I write them: And I will be to them a God, And they shall be to me a people:

1890 Darby Bible
Because this [is] the covenant that I will covenant to the house of Israel after those days, saith the Lord: Giving my laws into their mind, I will write them also upon their hearts; and I will be to them for God, and *they* shall be to me for people.

1898 Young's Literal Translation
because this [is] the covenant that I will make with the house of Israel, after those days, saith the Lord, giving My laws into their mind, and upon their hearts I will write them, and I will be to them for a God, and they shall be to Me for a people;

1901 American Standard Version
For this is the covenant that I will make with the house of Israel After those days, saith the Lord; I will put my laws into their mind, And on their heart also will I write them: And I will be to them a God, And they shall be to me a people:

1902 Rotherham's Emphasized Bible
Because, this, is the covenant which I will make with the house of Israel, after those days, saith the Lord:—giving my laws into their understanding, upon their hearts also, will I inscribe them: and I will become their God, and, they, shall become my people;

Download these eBooks in Deluxe
Strong's Concordance & Cross-Referenced Student's Editions!

Leave Your Comments Here!

 

Be a Facebook Fan!
Search Bibles by: All Words Any Word Exact Phrase 2012 OldeBible.com

KJV 1611 King James Bible with Strongs Concordance (Students Edition)DOWNLOAD this eBookNew offer..
Amazon Kindle
Amazon Kindle devices
!
Apple iBookstore
Apple iPad/iPhone/iPod
!
Barnes & Noble Nook
Barnes & Noble Nook
!