1394 Wycliffe Bible And no creature is vnuisible in the siyt of God. For alle thingis ben nakid and opyn to hise iyen, to whom a word to vs.
1531 Tyndale Bible nether is there eny creature invisible in the sight of it. For all thynges are naked and bare vnto the eyes of him of who we speake.
1535 Coverdale Bible nether is there eny creature invisible in ye sighte of him. But all thinges are naked & bare vnto ye eyes of hi of who we speake.
1537 Matthew Bible neyther is there anye creature inuisible in the syght of him. For all thinges are naked and bare vnto the eyes of him, of whom we speake.
1539 Great Bible nether is ther eny creature that is not manifest in the syght of him: But all thinges are naked and open vnto the eyes of him, of whom we speake.
1560 Geneva Bible Neither is there any creature, which is not manifest in his sight: but all things are naked and open vnto his eyes, with whome we haue to doe.
1568 Bishops' Bible Neither is there any creature that is not manifest in the syght of hym: But all thinges are naked and open vnto the eyes of hym of whom we speake.
1611 King James Bible Neither is there any creature that is not manifest in his sight: but all things [are] naked, and opened vnto the eyes of him with whome wee haue to doe.
1750 Douay-Rheims Bible Neither is there any creature invisible in his sight: but all things are naked and open to his eyes, to whom our speech is.
1769 King James Bible Neither is there any creature that is not manifest in his sight: but all things [are] naked and opened unto the eyes of him with whom we have to do.
1833 Webster Bible Neither is there any creature that is not manifest in his sight: but all things [are] naked and opened to the eyes of him with whom we have to do.
1885 English Revised Version And there is no creature that is not manifest in his sight: but all things are naked and laid open before the eyes of him with whom we have to do.
1890 Darby Bible And there is not a creature unapparent before him; but all things [are] naked and laid bare to his eyes, with whom we have to do.
1898 Young's Literal Translation and there is not a created thing not manifest before Him, but all things [are] naked and open to His eyeswith whom is our reckoning.
1901 American Standard Version And there is no creature that is not manifest in his sight: but all things are naked and laid open before the eyes of him with whom we have to do.
1902 Rotherham's Emphasized Bible And there is, no created thing, can be secreted before him, but, all things, are naked and exposed to his eyes:as to whom is, our discourse.
|