Habakkuk 3:9

Ye Olde Bible, eBible! [OldeBible.com]

1394 Wycliffe Bible
Thou reisynge schalt reise thi bouwe, othis to lynagis whiche thou hast spoke; thou schalt departe the floodis of erthe.

1531 Tyndale Bible
{not in Tyndale; KJV:} Thy bow was made quite naked, [according] to the oaths of the tribes, [even thy] word. Selah. Thou didst cleave the earth with rivers.

1535 Coverdale Bible
Thou shewdest thy bowe opely, like as thou haddest promised with an ooth vnto the trybes. Sela. Thou didest deuyde the waters of the earth.

1537 Matthew Bible
Thou sheuedst thy bowe openly, lyke as thou haddest promised with an othe vnto the trybes. Selah. Thou diddest deuyde the waters of þe earth.

1539 Great Bible
Thou shewedst thy bowe openly, lyke as thou haddest promysed wt an othe vnto the trybes. Selah. Thou dydest deuyde þe waters of þe earth.

1560 Geneva Bible
Thy bowe was manifestly reueiled, and the othes of the tribes were a sure worde, Selah. Thou diddest cleaue the earth with riuers.

1568 Bishops' Bible
Thy bow was manyfestly reuealed, and the othes of the tribes [were] a sure word. Selah. thou diddest cleaue the earth with riuers.

1611 King James Bible
Thy bow was made quite naked [according] to the oathes of the tribes, [euen thy] word. Selah. Thou didst cleaue the earth with riuers.

1750 Douay-Rheims Bible
Thou wilt surely take up thy bow: according to the oaths which thou hast spoken to the tribes. Thou wilt divide the rivers of the earth.

1769 King James Bible
Thy bow was made quite naked, [according] to the oaths of the tribes, [even thy] word. Selah. Thou didst cleave the earth with rivers.

1833 Webster Bible
Thy bow was made quite naked, [according] to the oaths of the tribes, [even thy] word. Selah. Thou didst cleave the earth with rivers.

1885 English Revised Version
Thy bow was made quite bare; the oaths to the tribes were a [sure] word. [Selah] Thou didst cleave the earth with rivers.

1890 Darby Bible
Thy bow was made naked, The rods [of discipline] sworn according to [thy] word. Selah. Thou didst cleave the earth with rivers.

1898 Young's Literal Translation
Utterly naked Thou dost make Thy bow, Sworn are the tribes—saying, 'Pause!' [With] rivers Thou dost cleave the earth.

1901 American Standard Version
Thy bow was made quite bare; The oaths to the tribes were a [sure] word. Selah. Thou didst cleave the earth with rivers.

1902 Rotherham's Emphasized Bible
To nakedness, is bared thy bow, oaths of chastisement—song! Selah. With rivers, thou dost cleave open the land.

Download these eBooks in Deluxe
Strong's Concordance & Cross-Referenced Student's Editions!

Leave Your Comments Here!

 

Be a Facebook Fan!
Search Bibles by: All Words Any Word Exact Phrase 2012 OldeBible.com

KJV 1611 King James Bible with Strongs Concordance (Students Edition)DOWNLOAD this eBookNew offer..
Amazon Kindle
Amazon Kindle devices
!
Apple iBookstore
Apple iPad/iPhone/iPod
!
Barnes & Noble Nook
Barnes & Noble Nook
!