1394 Wycliffe Bible Thou madist a weie in the see to thin horsis, in clei of many watris.
1531 Tyndale Bible {not in Tyndale; KJV:} Thou didst walk through the sea with thine horses, [through] the heap of great waters.
1535 Coverdale Bible Thou makest a waye for thine horses in the see, euen in the mudde of greate waters.
1537 Matthew Bible Thou makest awaye for thyne horses in the sea, euen in the mudde of greate waters.
1539 Great Bible Thou makest awaye for thine horses in the see, euen in þe mudde of great waters.
1560 Geneva Bible Thou didest walke in the sea with thine horses vpon the heape of great waters.
1568 Bishops' Bible Thou diddest walke in the sea with thyne horses, vpon the heape of great waters.
1611 King James Bible Thou didst walke through the Sea with thine horses, [through] the heape of great waters.
1750 Douay-Rheims Bible Thou madest a way in the sea for thy horses, in the mud of many waters.
1769 King James Bible Thou didst walk through the sea with thine horses, [through] the heap of great waters.
1833 Webster Bible Thou didst walk through the sea with thy horses, [through] the mire of great waters.
1885 English Revised Version Thou didst tread the sea with thine horses, the heap of mighty waters.
1890 Darby Bible Thou didst walk through the sea with thy horses, The heap of great waters.
1898 Young's Literal Translation Thou hast proceeded through the sea with Thy horsesthe clay of many waters.
1901 American Standard Version Thou didst tread the sea with thy horses, The heap of mighty waters.
1902 Rotherham's Emphasized Bible Thou hast driven, into the sea, thy chariot-horses. Foaming are the mighty waters!
|