1394 Wycliffe Bible and he schal haue victorie of kyngis, and tirauntis schulen be of his scornyng. He schal leiye on al strengthe, and schal bere togidere heep of erthe, and schal take it.
1531 Tyndale Bible {not in Tyndale; KJV:} And they shall scoff at the kings, and the princes shall be a scorn unto them: they shall deride every stronghold; for they shall heap dust, and take it.
1535 Coverdale Bible They shall mocke the kinges, and laugh the prynces to scorne. They shal not set by eny stronge holde, for they shal laye ordinaunce agaynst it, and take it.
1537 Matthew Bible They shall mocke the kynges, and laughe the princes to scorne. They shal not set by any stronge holde, for they shall laye ordynaunce agaynst it, and take it.
1539 Great Bible They shal mocke þe kynges, and laughe the princes to scorne. They shall not set by eny stronge holde, for they shall laye ordinaunce agaynst it, and take it.
1560 Geneva Bible And they shall mocke the Kings, and the princes shalbe a skorne vnto them: they shall deride euery strong holde: for they shall gather dust, and take it.
1568 Bishops' Bible And they shall mocke the kinges, and the princes shalbe a scorne vnto them: they shall deride euery stronghold, for they shall gather dust, and take it.
1611 King James Bible And they shal scoffe at the Kings, and the Princes [shall bee] a scorne vnto them: they shall deride euery strong holde, for they shall heape dust & take it.
1750 Douay-Rheims Bible And their prince shall triumph over kings, and princes shall be his laughingstock: and he shall laugh at every strong hold, and shall cast up a mount, and shall take it.
1769 King James Bible And they shall scoff at the kings, and the princes shall be a scorn unto them: they shall deride every strong hold; for they shall heap dust, and take it.
1833 Webster Bible And they shall scoff at the kings, and the princes shall be a scorn to them: they shall deride every strong hold; for they shall heap dust, and take it.
1885 English Revised Version Yea, he scoffeth at kings, and princes are a derision unto him: he derideth every strong hold; for he heapeth up dust, and taketh it.
1890 Darby Bible Yea, he scoffeth at kings, and princes are a scorn unto him; he derideth every stronghold: for he heapeth up dust, and taketh it.
1898 Young's Literal Translation And at kings it doth scoff, And princes [are] a laughter to it, At every fenced place it doth laugh, And it heapeth up dust, and captureth it.
1901 American Standard Version Yea, he scoffeth at kings, and princes are a derision unto him; he derideth every stronghold; for he heapeth up dust, and taketh it.
1902 Rotherham's Emphasized Bible And, he, over kings, will make merry, and, nobles, will be a scorn to him: he, at any fortress, will laugh, once he hath heaped up dust, he hath captured it!
|