1394 Wycliffe Bible And my bowe schal be in the cloudis, and Y schal se it, and Y schal haue mynde of euerlastynge boond of pees, which is maad bitwixe God and man, and ech soul lyuynge of al fleisch which is on erthe.
1531 Tyndale Bible The bowe shalbe in the cloudes and I wyll loke vpon it to remembre the euerlastynge testament betwene God and all that lyveth vppon the erth what soeuer flesh it be.
1535 Coverdale Bible Therfore shall my bowe be in the cloudes, that I maye loke vpon it, and remembre the euerlastynge couenaunt, betwixte God and all liuynge creatures in all flesh that is vpon earth.
1537 Matthew Bible The bowe shal be in the cloudes, & I wil loke vpon it, to remembre the euerlastynge testament betwene God & all that lyueth vpon the earth, whatsoeuer fleshe it be.
1539 Great Bible But the bowe shalbe in the same cloude, & I wyll loke vpon it, that I maye thynke vpon the euerlastynge couenaunt betwene God and euery lyuinge creature, in all flesh that is vpon erth.
1560 Geneva Bible Therefore the bowe shalbe in the cloude, that I may see it, and remember the euerlasting couenant betweene God, and euery liuing thing in all flesh that is vpon the earth.
1568 Bishops' Bible And the bowe shalbe in the cloude, and I wyll loke vpon it, that I may thinke vpon the euerlasting couenaunt, betweene god and euery liuing creature in all fleshe that is vpon the earth.
1611 King James Bible And the bow shalbe in the cloud; and I will looke vpon it, that I may remember the euerlasting couenant betweene God and euery liuing creature, of all flesh that [is] vpon the earth.
1750 Douay-Rheims Bible And the bow shall be in the clouds, and I shall see it, and shall remember the everlasting covenant, that was made between God and every living soul of all flesh which is upon the earth.
1769 King James Bible And the bow shall be in the cloud; and I will look upon it, that I may remember the everlasting covenant between God and every living creature of all flesh that [is] upon the earth.
1833 Webster Bible And the bow shall be in the cloud; and I will look upon it, that I may remember the everlasting covenant between God and every living creature of all flesh that [is] upon the earth.
1885 English Revised Version And the bow shall be in the cloud; and I will look upon it, that I may remember the everlasting covenant between God and every living creature of all flesh that is upon the earth.
1890 Darby Bible And the bow shall be in the cloud; and I will look upon it, that I may remember the everlasting covenant between God and every living soul of all flesh that is upon the earth.
1898 Young's Literal Translation and the bow hath been in the cloud, and I have seen itto remember the covenant age-during between God and every living creature among all flesh which [is] on the earth.'
1901 American Standard Version And the bow shall be in the cloud; and I will look upon it, that I may remember the everlasting covenant between God and every living creature of all flesh that is upon the earth.
1902 Rotherham's Emphasized Bible so the bow shall be in the cloud,and I will behold it, to remember an age-abiding covenant, between God, and every living soul, among all flesh that is on the earth.
|