1394 Wycliffe Bible and whanne Y schal hile heuene with cloudis, my bowe schal appere in the cloudis,
1531 Tyndale Bible So that when I brynge in cloudes vpo ye erth the bowe shall appere in ye cloudes.
1535 Coverdale Bible so that wha I brynge cloudes vpon the earth, the bowe shal appeare in the cloudes.
1537 Matthew Bible so that when I bring in cloudes vpon the earth, the bowe shal appere in the cloudes.
1539 Great Bible And it shall come to passe, that whan I brynge a cloude vpon the erth, the bowe also shall be sene in the same cloude.
1560 Geneva Bible And when I shall couer the earth with a cloud, and the bowe shall be seene in the cloude,
1568 Bishops' Bible And it shall come to passe, that when I bryng a cloude vpon the earth, the bowe also shalbe seene in ye same cloude.
1611 King James Bible And it shall come to passe, when I bring a cloud ouer the earth, that the bow shall be seene in the cloud.
1750 Douay-Rheims Bible And when I shall cover the sky with clouds, my bow shall appear in the clouds:
1769 King James Bible And it shall come to pass, when I bring a cloud over the earth, that the bow shall be seen in the cloud:
1833 Webster Bible And it shall come to pass, when I bring a cloud over the earth, that the bow shall be seen in the cloud:
1885 English Revised Version And it shall come to pass, when I bring a cloud over the earth, that the bow shall be seen in the cloud,
1890 Darby Bible And it shall come to pass when I bring clouds over the earth, that the bow shall be seen in the cloud,
1898 Young's Literal Translation and it hath come to pass (in My sending a cloud over the earth) that the bow hath been seen in the cloud,
1901 American Standard Version And it shall come to pass, when I bring a cloud over the earth, that the bow shall be seen in the cloud,
1902 Rotherham's Emphasized Bible and it shall be, when I draw a veil of cloud over the earth,and the bow in the cloud appeareth,
|