1394 Wycliffe Bible And God seide, This is the signe of boond of pees, which Y yyue bitwixe me and you, and to ech lyuynge soule which is with you, in to euerlastynge generaciouns.
1531 Tyndale Bible And God sayd. This is the token of my bode which I make betwene me and yow ad betwene all lyvynge thyng that is with yow for ever:
1535 Coverdale Bible And God sayde: This is the token of my couenaunt which I haue made betwene me and you, and all lyuynge creatures amonge you for euermore:
1537 Matthew Bible And God sayd: This is the token of my bond which I make betwene me and you, & betwene all lyuyng thyng that is wyth you foreuer:
1539 Great Bible And God sayde: This is the token of the couenaunt which I geue betwene me & you, and euery lyuynge creature that is with you in to perpetuall generacyons.
1560 Geneva Bible Then God saide, This is the token of the couenant which I make betweene me and you, and betweene euery liuing thing, that is with you vnto perpetuall generations.
1568 Bishops' Bible And God sayde: this is the token of the couenaut which I make betweene me and you, and euery lyuyng creature that is with you, for euer.
1611 King James Bible And God said, This is the token of the Couenant which I make betweene mee and you, and euery liuing creature that is with you, for perpetuall generations.
1750 Douay-Rheims Bible And God said: This is the sign of the covenant which I give between me and you, and to every living soul that is with you, for perpetual generations.
1769 King James Bible And God said, This [is] the token of the covenant which I make between me and you and every living creature that [is] with you, for perpetual generations:
1833 Webster Bible And God said, This [is] the token of the covenant which I make between me and you and every living creature that [is] with you, for perpetual generations.
1885 English Revised Version And God said, This is the token of the covenant which I make between me and you and every living creature that is with you, for perpetual generations:
1890 Darby Bible And God said, This is the sign of the covenant that I set between me and you and every living soul that is with you, for everlasting generations:
1898 Young's Literal Translation And God saith, 'This is a token of the covenant which I am giving between Me and you, and every living creature that [is] with you, to generations age-during;
1901 American Standard Version And God said, This is the token of the covenant which I make between me and you and every living creature that is with you, for perpetual generations:
1902 Rotherham's Emphasized Bible And God said, This, is the sign of the covenant, which I am granting betwixt me and you, and every living soul that is with you,to age-abiding generations:
|