Genesis 45:6

Ye Olde Bible, eBible! [OldeBible.com]

1394 Wycliffe Bible
For it is twei yeer that hungur bigan to be in the lond, yit fyue yeer suen, in whiche me schal not mow ere, nether repe;

1531 Tyndale Bible
For this is the seconde yere of derth in the lande and fyue moo are behynde in which there shall nether be earynge nor hervest.

1535 Coverdale Bible
For these are now two yeares, that ye derth hath bene in the lande, and there are yet fyue yeares behynde, wherin there shalbe no plowinge ner haruest.

1537 Matthew Bible
For thys is the seconde yere of derth in the lande, and fyue mo are behynd in which there shall nether be earyng nor heruest.

1539 Great Bible
For thys is the seconde yeare of derth in the lande, and fyue moo are behynde, in whych there shall nether be earynge nor heruest.

1560 Geneva Bible
For nowe two yeeres of famine haue bene through ye land, and fiue yeeres are behind, wherein neither shalbe earing nor haruest.

1568 Bishops' Bible
For this is the seconde yere of dearth in the lande, and fiue more are behinde, in the whiche there shall neyther be earyng nor haruest.

1611 King James Bible
For these two yeeres hath the famine bene in the land: and yet there are fiue yeeres, in the which there shall neither be earing nor haruest.

1750 Douay-Rheims Bible
For it is two years since the famine began to be upon the land, and five years more remain, wherein there can be neither ploughing nor reaping.

1769 King James Bible
For these two years [hath] the famine [been] in the land: and yet [there are] five years, in the which [there shall] neither [be] earing nor harvest.

1833 Webster Bible
For these two years [hath] the famine [been] in the land: and yet [there are] five years, in which [there shall] neither [be] tillage nor harvest.

1885 English Revised Version
For these two years hath the famine been in the land: and there are yet five years, in the which there shall be neither plowing nor harvest.

1890 Darby Bible
For the famine has been these two years in the land; and yet there are five years in which there will be neither ploughing nor harvest.

1898 Young's Literal Translation
'Because these two years the famine [is] in the heart of the land, and yet [are] five years, [in] which there is neither ploughing nor harvest;

1901 American Standard Version
For these two years hath the famine been in the land: and there are yet five years, in which there shall be neither plowing nor harvest.

1902 Rotherham's Emphasized Bible
For, these two years, hath the famine been in the midst of the land,—and, yet five years, are there, in which there shall be neither ploughing, nor harvest.

Download these eBooks in Deluxe
Strong's Concordance & Cross-Referenced Student's Editions!

Leave Your Comments Here!

 

Be a Facebook Fan!
Search Bibles by: All Words Any Word Exact Phrase 2012 OldeBible.com

KJV 1611 King James Bible with Strongs Concordance (Students Edition)DOWNLOAD this eBookNew offer..
Amazon Kindle
Amazon Kindle devices
!
Apple iBookstore
Apple iPad/iPhone/iPod
!
Barnes & Noble Nook
Barnes & Noble Nook
!