Genesis 44:22

Ye Olde Bible, eBible! [OldeBible.com]

1394 Wycliffe Bible
We maden suggestioun to thee, my lord, the child may not forsake his fadir; for if he schal leeue the fadir, he schal die.

1531 Tyndale Bible
And we answered my lorde that the lad coude not goo from his father for if he shulde leaue his father he were but a deed man.

1535 Coverdale Bible
But we answered my lorde: The lad can not come from his father, yf he shulde come from him, he were but a deed man.

1537 Matthew Bible
And we answered my Lorde, that the lad coulde not goo from hys father, for yf he shoulde leaue hys father, he were but a deed man.

1539 Great Bible
And we answered my Lorde, that the lad coulde not goo from his father, for yf he shulde leaue his father, he were but deed.

1560 Geneva Bible
And we answered my lord, The childe can not depart from his father: for if he leaue his father, his father would die.

1568 Bishops' Bible
And we aunswered my Lorde, that the lad could not go from his father, for if he shoulde leaue his father, he were but dead.

1611 King James Bible
And we said vnto my lord, The lad cannot leaue his father: for [if] hee should leaue his father, [his father] would die.

1750 Douay-Rheims Bible
We suggested to my lord: The boy cannot leave his father: for if he leave him, he will die.

1769 King James Bible
And we said unto my lord, The lad cannot leave his father: for [if] he should leave his father, [his father] would die.

1833 Webster Bible
And we said to my lord, The lad cannot leave his father; for [if] he should leave his father, [his father] would die.

1885 English Revised Version
And we said unto my lord, The lad cannot leave his father: for if he should leave his father, his father would die.

1890 Darby Bible
And we said to my lord, The youth cannot leave his father: if he should leave his father, [his father] would die.

1898 Young's Literal Translation
and we say unto my lord, The youth is not able to leave his father, when he hath left his father, then he hath died;

1901 American Standard Version
And we said unto my lord, The lad cannot leave his father: for if he should leave his father, his father would die.

1902 Rotherham's Emphasized Bible
And we said unto my lord, The lad cannot leave his father,—as surely as he leaveth his father, so surely will he, die.

Download these eBooks in Deluxe
Strong's Concordance & Cross-Referenced Student's Editions!

Leave Your Comments Here!

 

Be a Facebook Fan!
Search Bibles by: All Words Any Word Exact Phrase 2012 OldeBible.com

KJV 1611 King James Bible with Strongs Concordance (Students Edition)DOWNLOAD this eBookNew offer..
Amazon Kindle
Amazon Kindle devices
!
Apple iBookstore
Apple iPad/iPhone/iPod
!
Barnes & Noble Nook
Barnes & Noble Nook
!