1394 Wycliffe Bible Forsothe Joseph comaundid the dispendere of his hous, and seide, Fille thou her sackis with wheete, as myche as tho moun take, and putte thou the money of ech in the hiynesse of the sak;
1531 Tyndale Bible And he commaunded the rueler of his house saynge: fyll the mens sackes with food as moch as they can carie
1535 Coverdale Bible And Ioseph commaunded the ruler of his house, and sayde: Fyll the mens sackes with foode, as moch as they maye carye,
1537 Matthew Bible And he commaunded the ruler of his house saying: fyl the mens sackes with food, as moche as they can carye,
1539 Great Bible And he commaunded the ruler of his house sayinge: fyll the mens sackes wt foode, as moch as they can carye,
1560 Geneva Bible Afterward he commanded his steward, saying, Fill the mens sackes with foode, as much as they can carry, and put euery mans money in his sackes mouth.
1568 Bishops' Bible And he commaunded the ruler of his house, saying: fill the mens sackes with foode, as much as they can cary, & put euery mans mony in his sackesmouth:
1611 King James Bible And hee commaunded the steward of his house, saying, Fill the mens sackes [with] food, as much as they can carie, and put euery mans money in his sacks mouth.
1750 Douay-Rheims Bible And Joseph commanded the steward of his house, saying: Fill their sacks with corn, as much as they can hold: and put the money of every one in the top of his sack.
1769 King James Bible And he commanded the steward of his house, saying, Fill the men's sacks [with] food, as much as they can carry, and put every man's money in his sack's mouth.
1833 Webster Bible And he commanded the steward of his house, saying, Fill the men's sacks [with] food, as much as they can carry, and put every man's money in his sack's mouth.
1885 English Revised Version And he commanded the steward of his house, saying, Fill the men's sacks with food, as much as they can carry, and put every man's money in his sack's mouth.
1890 Darby Bible And he commanded him who was over his house, saying, Fill the men's sacks with food, as much as they can carry; and put every man's money in the mouth of his sack.
1898 Young's Literal Translation And he commandeth him who [is] over his house, saying, 'Fill the bags of the men [with] food, as they are able to bear, and put the money of each in the mouth of his bag;
1901 American Standard Version And he commanded the steward of his house, saying, Fill the men's sacks with food, as much as they can carry, and put every man's money in his sack's mouth.
1902 Rotherham's Emphasized Bible Then commanded he him who was over his house, sayingFill the sacks of the men, with food, as much as they can carry, and put each man's silver in the mouth of his sack;
|