1394 Wycliffe Bible Y take the child, require thou hym of myn hoond; if Y schal not brynge ayen, and bitake hym to thee, Y schal be gilti of synne ayens thee in al tyme;
1531 Tyndale Bible I wilbe suertie for him and of my handes requyre him. Yf I brynge him not to the and sett him before thine eyes than let me bere the blame for euer.
1535 Coverdale Bible I wyll be suertye for him, of my handes shalt thou requyre him. Yf I brynge him not vnto the agayne, & set him before thine eyes, I wil beare ye blame my life longe.
1537 Matthew Bible I wylbe suerty for him, & of my handes requyre him. If I bryng him not to the and set hym before thyne eyes, than let me bere the blame for euer.
1539 Great Bible I wylbe suertye for hym, of my handes shalt thou requyre hym. If I brynge hym not to the agayne, & set him before thyne eyes, than let me bere þe blame for euer.
1560 Geneva Bible I wil be suertie for him: of mine hand shalt thou require him. If I bring him not to thee, and set him before thee, then let me beare the blame for euer.
1568 Bishops' Bible I wylbe suretie for hym, of my handes shalt thou require hym: yf I bryng hym not to thee agayne, and set him before thine eyes, then let me beare the blame for euer.
1611 King James Bible I will be surety for him; of my hand shalt thou require him: if I bring him not vnto thee, and set him before thee, then let me beare the blame for euer.
1750 Douay-Rheims Bible I take the boy upon me, require him at my hand: unless I bring him again, and restore him to thee, I will be guilty of sin against thee for ever.
1769 King James Bible I will be surety for him; of my hand shalt thou require him: if I bring him not unto thee, and set him before thee, then let me bear the blame for ever:
1833 Webster Bible I will be surety for him; of my hand shalt thou require him: if I bring him not to thee, and set him before thee, then let me bear the blame for ever:
1885 English Revised Version I will be surety for him; of my hand shalt thou require him: if I bring him not unto thee, and set him before thee, then let me bear the blame for ever:
1890 Darby Bible I will be surety for him: of my hand shalt thou require him; if I bring him not to thee, and set him before thy face, then shall I be guilty toward thee for ever.
1898 Young's Literal Translation II am surety [for] him, from my hand thou dost require him; if I have not brought him in unto thee, and set him before theethen I have sinned against thee all the days;
1901 American Standard Version I will be surety for him; of my hand shalt thou require him: if I bring him not unto thee, and set him before thee, then let me bear the blame for ever:
1902 Rotherham's Emphasized Bible I, will be surety for him, at my hand, shalt thou require him,as surely as I bring him not in unto thee, and set him down before thee, so surely will I be counted a sinner against thee, all the days,
|