1394 Wycliffe Bible whanne the partis weren takun whiche thei hadden resseyued of him, and the more part cam to Beniamyn, so that it passide in fyue partis; and thei drunken, and weren fillid with him.
1531 Tyndale Bible And they broughte rewardes vnto them from before him: but Ben Iamins parte was fyue tymes so moch as any of theirs. And they ate and they dronke and were dronke wyth him.
1535 Coverdale Bible and there were brought them sundrye meates from his table. But Ben Iamins parte was fyue tymes more then the other. And they dronke, and were mery with him.
1537 Matthew Bible And thei brought rewardes vnto them from before hym: but Beniamins parte was fyue tymes so moche as any of theyrs. And they eate and dronke, and were dronke with hym.
1539 Great Bible And they broughte rewardes vnto them from before hym: but Ben Iamins parte was fyue tymes so moch as any of theyrs And they drynkynge were dronke with hym.
1560 Geneva Bible And they tooke meases from before him, and sent to them: but Beniamins mease was fiue times so much as any of theirs: and they drunke, and had of the best drinke with him.
1568 Bishops' Bible And he sent rewardes vnto them from before him selfe: but Beniamins part was fiue times so muche as any of theirs: and they dronke, and were made mery with him.
1611 King James Bible And hee tooke and [sent] measses vnto them from before him: but Beniamins measse [was] fiue times so much as any of theirs: and they drunke, and were merry with him.
1750 Douay-Rheims Bible Taking the messes which they received of him: and the greater mess came to Benjamin, so that it exceeded by five parts. And they drank, and were merry with him.
1769 King James Bible And he took [and sent] messes unto them from before him: but Benjamin's mess was five times so much as any of theirs. And they drank, and were merry with him.
1833 Webster Bible And he took [and sent] messes to them from before him: but Benjamin's mess was five times so much as any of theirs. And they drank, and were merry with him.
1885 English Revised Version And he took [and sent] messes unto them from before him: but Benjamin's mess was five times so much as any of theirs. And they drank, and were merry with him.
1890 Darby Bible And he had portions carried to them from before him. And Benjamin's portion was five times greater than the portions of them all. And they drank, and made merry with him.
1898 Young's Literal Translation and he lifteth up gifts from before him unto them, and the gift of Benjamin is five hands more than the gifts of all of them; and they drink, yea, they drink abundantly with him.
1901 American Standard Version And he took [and sent] messes unto them from before him: but Benjamin's mess was five times so much as any of theirs. And they drank, and were merry with him.
1902 Rotherham's Emphasized Bible And he sent portions, from before him, unto them, and the portion of Benjamin exceeded the portions of them all, five-fold. And they drank and made merry with him.
|