Genesis 43:14

Ye Olde Bible, eBible! [OldeBible.com]

1394 Wycliffe Bible
forsothe my God Almyyti mak him pesible to you, and sende he ayen youre brother, whom he holdith in boondis, and this Beniamyn; forsothe Y schal be as maad bare without sones.

1531 Tyndale Bible
And God almightie geue you mercie in the sighte of the man and send you youre other brother and also Be Iamin and I wilbe as a ma robbed of his childern.

1535 Coverdale Bible
The Allmightie God geue you mercy in the sight of ye man, that he maye let you haue youre other brother, and Ben Iamin. As for me, I must be as one, that is robbed of his children.

1537 Matthew Bible
And God almightye geue you mercy in the syghte of the man and send you youre other brother and also BenIamin, and I wylbe as a man robbed of his chyldren.

1539 Great Bible
And God almyghtye geue you mercye in the syghte of the man, þt he maye delyuer you youre other brother, & this BenIamin, and I shalbe robbed of my chylde, as I haue bene.

1560 Geneva Bible
And God almightie giue you mercie in the sight of the man, that hee may deliuer you your other brother, and Beniamin: but I shall be robbed of my childe, as I haue bene.

1568 Bishops' Bible
And God almightie geue you mercye in the sight of the man, that he may deliuer you your other brother, & [this] Beniamin: and thus I am as one that is quite robbed of his chyldren.

1611 King James Bible
And God Almightie giue you mercie before the man, that he may send away your other brother, and Beniamin: If I be bereaued of my children, I am bereaued.

1750 Douay-Rheims Bible
And may my almighty God make him favourable to you: and send back with you your brother, whom he keepeth, and this Benjamin: and as for me I shall be desolate without children.

1769 King James Bible
And God Almighty give you mercy before the man, that he may send away your other brother, and Benjamin. If I be bereaved [of my children], I am bereaved.

1833 Webster Bible
And God Almighty give you mercy before the man, that he may send away your other brother, and Benjamin: If I be bereaved, I am bereaved.

1885 English Revised Version
and God Almighty give you mercy before the man, that he may release unto you your other brother and Benjamin. And if I be bereaved of my children, I am bereaved.

1890 Darby Bible
And the Almighty *God give you mercy before the man, that he may send away your other brother and Benjamin! And I, if I be bereaved of children, am bereaved.

1898 Young's Literal Translation
and God Almighty give to you mercies before the man, so that he hath sent to you your other brother and Benjamin; and I, when I am bereaved—I am bereaved.'

1901 American Standard Version
and God Almighty give you mercy before the man, that he may release unto you your other brother and Benjamin. And if I be bereaved of my children, I am bereaved.

1902 Rotherham's Emphasized Bible
And, GOD Almighty, give you compassion before the man, so shall he send with you, your other brother, and Benjamin. But, as for me, when I am bereaved, I am bereaved!

Download these eBooks in Deluxe
Strong's Concordance & Cross-Referenced Student's Editions!

Leave Your Comments Here!

 

Be a Facebook Fan!
Search Bibles by: All Words Any Word Exact Phrase 2012 OldeBible.com

KJV 1611 King James Bible with Strongs Concordance (Students Edition)DOWNLOAD this eBookNew offer..
Amazon Kindle
Amazon Kindle devices
!
Apple iBookstore
Apple iPad/iPhone/iPod
!
Barnes & Noble Nook
Barnes & Noble Nook
!