Genesis 42:36

Ye Olde Bible, eBible! [OldeBible.com]

1394 Wycliffe Bible
the fadir Jacob seide, Ye han maad me to be with out children; Joseph is not alyue, Symeon is holdun in bondis, ye schulen take a wey fro me Beniamyn; alle these yuels felden in me.

1531 Tyndale Bible
And Iacob their father sayde vnto them: Me haue ye robbed of my childern: Ioseph is away and Simeon is awaye and ye will take Ben Iamin awaye. All these thinges fall vpon me.

1535 Coverdale Bible
Then sayde Iacob their father: Ye haue robbed me of my children. Ioseph is awaye, Simeon is awaye, and ye will take Ben Iamin awaye: It goeth all ouer me.

1537 Matthew Bible
And Iacob their father said vnto them: Me haue ye robbed of my chyldren: Ioseph is away, and Symeon is awaye, and ye wyll take Ben Iamin awaye. All these thynges fall vpon me.

1539 Great Bible
And Iacob theyr father sayde vnto them: Me haue ye robbed of my chyldren: Ioseph is a waye, and Symeon is awaye, and ye take Ben Iamin awaye. All these thynges are agaynst me.

1560 Geneva Bible
Then Iaakob their father said to them, Ye haue robbed me of my children: Ioseph is not, & Simeon is not, and ye will take Beniamin: all these things are against me.

1568 Bishops' Bible
And Iacob theyr father sayde vnto them: Me haue ye robbed of my children, Ioseph is away, and Simeon is away, & ye will take Beniamin away: all these thinges are agaynst me.

1611 King James Bible
And Iacob their father said vnto them, We haue ye bereaued of my children: Ioseph is not, and Simeon is not, and ye wil take Beniamin [away]: all these things are against me.

1750 Douay-Rheims Bible
Their father Jacob said: You have made me to be without children: Joseph is not living, Simeon is kept in bonds, and Benjamin you will take away: all these evils are fallen upon me.

1769 King James Bible
And Jacob their father said unto them, Me have ye bereaved [of my children]: Joseph [is] not, and Simeon [is] not, and ye will take Benjamin [away]: all these things are against me.

1833 Webster Bible
And Jacob their father said to them, Me have ye bereaved: Joseph [is] not, and Simeon [is] not, and ye will take Benjamin [away]: all these things are against me.

1885 English Revised Version
And Jacob their father said unto them, Me have ye bereaved of my children: Joseph is not, and Simeon is not, and ye will take Benjamin away: all these things are against me.

1890 Darby Bible
And Jacob their father said to them, Ye have bereaved me of children: Joseph is not, and Simeon is not, and ye will take Benjamin! All these things are against me.

1898 Young's Literal Translation
and Jacob their father saith unto them, 'Me ye have bereaved; Joseph is not, and Simeon is not, and Benjamin ye take—against me have been all these.'

1901 American Standard Version
And Jacob their father said unto them, Me have ye bereaved of my children: Joseph is not, and Simeon is not, and ye will take Benjamin away: all these things are against me.

1902 Rotherham's Emphasized Bible
And Jacob their father said unto them, Me, have ye bereaved,—Joseph, is not, and, Simeon, is not, and Benjamin, ye would take! Against me, have happened, all these things.

Download these eBooks in Deluxe
Strong's Concordance & Cross-Referenced Student's Editions!

Leave Your Comments Here!

 

Be a Facebook Fan!
Search Bibles by: All Words Any Word Exact Phrase 2012 OldeBible.com

KJV 1611 King James Bible with Strongs Concordance (Students Edition)DOWNLOAD this eBookNew offer..
Amazon Kindle
Amazon Kindle devices
!
Apple iBookstore
Apple iPad/iPhone/iPod
!
Barnes & Noble Nook
Barnes & Noble Nook
!