1394 Wycliffe Bible whiche deuouriden the fairenesse of the formere;
1531 Tyndale Bible And the thynne eares deuowred the .vij. good cares. And I haue tolde it vnto the sothsayers but no man can tell me what it meaneth.
1535 Coverdale Bible and the seuen thynne eares deuoured the seuen good eares. And I haue shewed it vnto my soithsayers, but they can tell me nothinge therof.
1537 Matthew Bible And the thynne eares deuowred the .vij. good eares. And I haue tolde it vnto the sothsayers, but no man can tell me what it meaneth.
1539 Great Bible And the thynne eares deuowred the .vij. good eares. And I haue tolde it vnto þe soth sayers, but there was no man that coulde tell, what it meaneth.
1560 Geneva Bible And the thinne eares deuoured the seuen good eares. Nowe I haue tolde the soothsayers, and none can declare it vnto me.
1568 Bishops' Bible And the thinne eares deuoured the seuen good eares: and I haue tolde the southsayers, but there was no man that coulde tell what it meaneth.
1611 King James Bible And the thin eares deuoured the seuen good eares: and I told this vnto the magicians, but there was none that could declare [it] to me.
1750 Douay-Rheims Bible And they devoured the beauty of the former: I told this dream to the conjecturers, and there is no man that can expound it.
1769 King James Bible And the thin ears devoured the seven good ears: and I told [this] unto the magicians; but [there was] none that could declare [it] to me.
1833 Webster Bible And the thin ears devoured the seven good ears: and I told [this] to the magicians; but [there was] none that could explain [it] to me.
1885 English Revised Version and the thin ears swallowed up the seven good ears: and I told it unto the magicians; but there was none that could declare it to me.
1890 Darby Bible and the thin ears devoured the seven good ears. And I told it to the scribes; but there was none to make it known to me.
1898 Young's Literal Translation and the thin ears swallow the seven good ears; and I tell unto the scribes, and there is none declaring to me.'
1901 American Standard Version and the thin ears swallowed up the seven good ears: and I told it unto the magicians; but there was none that could declare it to me.
1902 Rotherham's Emphasized Bible Then did the lean ears, swallow up, the seven good ears. So I told [these things] unto the sacred scribes, but there was none that could explain [them] to me.
|