1394 Wycliffe Bible And the Lord seide to Cayn, Where is Abel thi brother? Which answerde, Y woot not; whether Y am the kepere of my brothir?
1531 Tyndale Bible And ye LORde sayd vnto Cain: where is Abell thy brother? And he sayd: I can not tell am I my brothers keper?
1535 Coverdale Bible Then sayde the LORDE vnto Cain: Where is Abell thy brother? He sayde: I can not tell. Am I my brothers keper?
1537 Matthew Bible And the Lorde sayd vnto Cayn: where is Abel thy brother? And he sayde: I can not tell, am I my brothers keper?
1539 Great Bible And the Lorde sayde vnto Cain: Where is Habel thy brother? Whych sayd: I wote not. Am I my brothers keper?
1560 Geneva Bible Then the Lorde said vnto Kain, Where is Habel thy brother? Who answered, I cannot tell. Am I my brothers keeper?
1568 Bishops' Bible And the Lorde said vnto Cain: where is Habel thy brother? Which sayde I wote not: Am I my brothers keper?
1611 King James Bible And the LORD said vnto Cain, Where [is] Abel thy brother? And hee said, I know not: Am I my brothers keeper?
1750 Douay-Rheims Bible And the Lord said to Cain: Where is thy brother Abel? And he answered: I know not: am I my brother's keeper?
1769 King James Bible And the LORD said unto Cain, Where [is] Abel thy brother? And he said, I know not: [Am] I my brother's keeper?
1833 Webster Bible And the LORD said to Cain, Where [is] Abel thy brother? And he said, I know not: [Am] I my brother's keeper?
1885 English Revised Version And the LORD said unto Cain, Where is Abel thy brother? And he said, I know not: am I my brother's keeper?
1890 Darby Bible And Jehovah said to Cain, Where is Abel thy brother? And he said, I know not: am I my brother's keeper?
1898 Young's Literal Translation And Jehovah saith unto Cain, 'Where [is] Abel thy brother?' and he saith, 'I have not known; my brother's keeperI?'
1901 American Standard Version And Jehovah said unto Cain, Where is Abel thy brother? And he said, I know not: am I my brother's keeper?
1902 Rotherham's Emphasized Bible Then said Yahweh unto Cain, Where is Abel thy brother? And he said, I know not, the keeper of my brother, am, I?
|