1394 Wycliffe Bible which assentide not to the vnleueful werk, and seide to hir, Lo! while alle thingis ben bitakun to me, my lord woot not what he hath in his hows,
1531 Tyndale Bible But he denyed and sayde to her: Beholde my master woteth not what he hath in the house with me but hath commytted all that he hath to my hande
1535 Coverdale Bible But he denyed, and saide vnto her: Beholde, my master knoweth not what is in ye house, and all that he hath, that hath he put vnder my hande.
1537 Matthew Bible But he denyed & sayde to her: Beholde, my master woteth not what he hath in the house wt me, but hath commytted all that he hath to my hande.
1539 Great Bible But he refused, and sayde to hys masters wyfe: Beholde, my master woteth not what he hath in the house with me, and hath commytted all that he hath to my hande.
1560 Geneva Bible But he refused and said to his masters wife, Beholde, my master knoweth not what he hath in the house with me, but hath committed all that he hath to mine hande.
1568 Bishops' Bible But he refused, and sayde vnto his maisters wyfe: Beholde, my maister woteth not what he hath in the house with me, and hath committed all that he hath to my hande.
1611 King James Bible But he refused, and said vnto his masters wife, Behold, my master wotteth not what [is] with mee in the house, and he hath committed all that he hath, to my hand.
1750 Douay-Rheims Bible But he in no wise consenting to that wicked act said to her: Behold, my master hath delivered all things to me, and knoweth not what he hath in his own house:
1769 King James Bible But he refused, and said unto his master's wife, Behold, my master wotteth not what [is] with me in the house, and he hath committed all that he hath to my hand;
1833 Webster Bible But he refused, and said to his master's wife, Behold, my master knoweth not what [is] with me in the house, and he hath committed all that he hath to my hand:
1885 English Revised Version But he refused, and said unto his master's wife, Behold, my master knoweth not what is with me in the house, and he hath put all that he hath into my hand;
1890 Darby Bible But he refused, and said to his master's wife, Behold, my master takes cognizance of nothing with me: what is in the house, and all that he has, he has given into my hand.
1898 Young's Literal Translation and he refuseth, and saith unto his lord's wife, 'Lo, my lord hath not known what [is] with me in the house, and all that he hath he hath given into my hand;
1901 American Standard Version But he refused, and said unto his master's wife, Behold, my master knoweth not what is with me in the house, and he hath put all that he hath into my hand:
1902 Rotherham's Emphasized Bible And he refused and said unto his lord's wife, Lo! my lord, taketh no note with me as to what is in the house,but, all that pertaineth to him, hath he delivered into my hand:
|