1394 Wycliffe Bible which knew best that the Lord was with Joseph, and that alle thingis whiche he dide, weren dressid of the Lord in the hond of hym.
1531 Tyndale Bible And his master sawe that the ORde was with him and that the LORde made all that he dyd prosper in his hande:
1535 Coverdale Bible And his master sawe yt the LORDE was wt him: for what so euer he dyd, the LORDE made it to prospere in his hade:
1537 Matthew Bible And hys mayster sawe that the Lorde was wyth hym, and that the Lorde made all that he dyd prosper in hys hande:
1539 Great Bible And his master sawe that God was with him, & that God made all that he dyd to prosper in his hande.
1560 Geneva Bible And his master sawe that the Lorde was with him, and that the Lorde made all that hee did to prosper in his hande.
1568 Bishops' Bible And his maister saw that God was with hym, and that God made all that he dyd to prosper in his hande.
1611 King James Bible And his master sawe that the LORD [was] with him, and that the LORD made all that he did, to prosper in his hand.
1750 Douay-Rheims Bible Who knew very well that the Lord was with him, and made all that he did to prosper in his hand.
1769 King James Bible And his master saw that the LORD [was] with him, and that the LORD made all that he did to prosper in his hand.
1833 Webster Bible And his master saw that the LORD [was] with him, and that the LORD made all that he did to prosper in his hand.
1885 English Revised Version And his master saw that the LORD was with him, and that the LORD made all that he did to prosper in his hand.
1890 Darby Bible And his master saw that Jehovah was with him, and that Jehovah made all that he did to prosper in his hand.
1898 Young's Literal Translation and his lord seeth that Jehovah is with him, and all that he is doing Jehovah is causing to prosper in his hand,
1901 American Standard Version And his master saw that Jehovah was with him, and that Jehovah made all that he did to prosper in his hand.
1902 Rotherham's Emphasized Bible And his lord saw, that, Yahweh, was with him,and that, whatsoever, he, was doing, Yahweh, was causing to prosper in his hand.
|