Genesis 39:23

Ye Olde Bible, eBible! [OldeBible.com]

1394 Wycliffe Bible
for alle thingis weren bitakun to Joseph; for the Lord was with hym, and dresside alle his werkis.

1531 Tyndale Bible
And the keper of the preso loked vnto nothinge that was vnder his hande because the LORde was with him and because that what soeuer he dyd the LORde made it come luckely to passe.

1535 Coverdale Bible
For the officer of the preson sawe, yt the LORDE was with him in all yt was vnder his handes, and that what so euer he dyd, the LORDE made it to come prosperously to passe.

1537 Matthew Bible
And the keper of the preson loked vnto nothynge that was vnder hys hande, because the Lorde was wyth hym, and because that what soeuer he dyd, the Lorde made it come luckely to passe.

1539 Great Bible
And the keper of the preson loked vnto nothynge that was vnder his hande, seynge that the Lorde was with him. For whatsoeuer he dyd, the Lorde made it to prosper.

1560 Geneva Bible
And the keeper of the prison looked vnto nothing that was vnder his hande, seeing that the Lord was with him: for whatsoeuer he did, the Lorde made it to prosper.

1568 Bishops' Bible
And the keper of the prison loked vnto nothyng that was vnder his hande, seyng that the Lord was with hym: For whatsoeuer he dyd, the Lorde made it to prosper.

1611 King James Bible
The keeper of the prison looked not to any thing, [that was] vnder his hand, because the LORD was with him: & that which he did, the LORD made [it] to prosper.

1750 Douay-Rheims Bible
Neither did he himself know any thing, having committed all things to him: for the Lord was with him, and made all that he did to prosper.

1769 King James Bible
The keeper of the prison looked not to any thing [that was] under his hand; because the LORD was with him, and [that] which he did, the LORD made [it] to prosper.

1833 Webster Bible
The keeper of the prison looked not to any thing [that was] under his hand; because the LORD was with him: and [that] which he did the LORD made [it] to prosper.

1885 English Revised Version
The keeper of the prison looked not to any thing that was under his hand, because the LORD was with him; and that which he did, the LORD made it to prosper.

1890 Darby Bible
The chief of the tower-house looked not to anything under his hand, because Jehovah was with him; and what he did, Jehovah made it prosper.

1898 Young's Literal Translation
the chief of the round-house seeth not anything under his hand, because Jehovah [is] with him, and that which he is doing Jehovah is causing to prosper.

1901 American Standard Version
The keeper of the prison looked not to anything that was under his hand, because Jehovah was with him; and that which he did, Jehovah made it prosper.

1902 Rotherham's Emphasized Bible
After nothing, was the chief of the prison looking, of whatever was in his hand,—in that, Yahweh, was with him, and, whatsoever, he, was doing, Yahweh, was causing to prosper.

Download these eBooks in Deluxe
Strong's Concordance & Cross-Referenced Student's Editions!

Leave Your Comments Here!

 

Be a Facebook Fan!
Search Bibles by: All Words Any Word Exact Phrase 2012 OldeBible.com

KJV 1611 King James Bible with Strongs Concordance (Students Edition)DOWNLOAD this eBookNew offer..
Amazon Kindle
Amazon Kindle devices
!
Apple iBookstore
Apple iPad/iPhone/iPod
!
Barnes & Noble Nook
Barnes & Noble Nook
!