1394 Wycliffe Bible which bitook in the hond of Joseph alle prisoneris that weren holdun in kepyng, and what euer thing was doon, it was vndur Joseph, nethir the prince knewe ony thing,
1531 Tyndale Bible which commytted to Iosephe hade all the presoners that were in the preson housse. And what soeuer was done there yt dyd he.
1535 Coverdale Bible so that he committed all the presoners of the preson vnto his hades: that what so euer were done, might be done by him.
1537 Matthew Bible which commytted to Iosephs hande all the presoners that were in the preson house. And what soeuer was done there, that dyd he.
1539 Great Bible And the keper of the preson commytted to Iosephs hande all the presoners that were in the preson house. And whatsoeuer was done there, that dyd he.
1560 Geneva Bible And the keeper of the prison committed to Iosephs hande all the prisoners that were in the prison, and whatsoeuer they did there, that did he.
1568 Bishops' Bible And the keper of the prison committed to Iosephes hande all the prisoners that were in the prison house, and what so euer was done there, that dyd he.
1611 King James Bible And the keeper of the prison committed to Iosephs hand all the prisoners that [were] in the prison, and whatsoeuer they did there, he was the doer of [it]:
1750 Douay-Rheims Bible Who delivered into his hand all the prisoners that were kept in custody: and whatsoever was done, was under him.
1769 King James Bible And the keeper of the prison committed to Joseph's hand all the prisoners that [were] in the prison; and whatsoever they did there, he was the doer [of it].
1833 Webster Bible And the keeper of the prison committed to Joseph's hand all the prisoners that [were] in the prison; and whatever they did there, was done by him.
1885 English Revised Version And the keeper of the prison committed to Joseph's hand all the prisoners that were in the prison; and whatsoever they did there, he was the doer of it.
1890 Darby Bible And the chief of the tower-house committed to Joseph's hand all the prisoners that were in the tower-house; and whatever they had to do there he did.
1898 Young's Literal Translation and the chief of the round-house giveth into the hand of Joseph all the prisoners who [are] in the round-house, and of all that they are doing there, he hath been doer;
1901 American Standard Version And the keeper of the prison committed to Joseph's hand all the prisoners that were in the prison; and whatsoever they did there, he was the doer of it.
1902 Rotherham's Emphasized Bible So the chief of the prison delivered up, into Joseph's hand, all the prisoners who were in the prison,and, of all that was doing there, he, was the doer.
|