Genesis 31:5

Ye Olde Bible, eBible! [OldeBible.com]

1394 Wycliffe Bible
Y se the face of youre fadir, that it is not ayens me as yisterdai and the thridde dai agoon; but God of my fadir was with me.

1531 Tyndale Bible
and sayde vnto the: I se youre fathers countenauce yt it is not toward me as in tymes past. Morouer ye God of my father hath bene with me.

1535 Coverdale Bible
and sayde vnto them: I se youre fathers countenaunce, that it is not towarde me like as yesterdaye and yeryesterdaye: but the God of my father hath bene with me.

1537 Matthew Bible
& sayd vnto them: I se your fathers countenaunce, that it is not towarde me as in tymes past. Moreouer the god of my father hath bene wyth me.

1539 Great Bible
& sayde vnto them: I se youre fathers countenaunce that it is not towarde me as yesterdaye & yeryesterdaye. But the God of my father hath bene wyth me.

1560 Geneva Bible
Then sayde hee vnto them, I see your fathers countenance, that it is not towardes me as it was wont, and the God of my father hath bene with me.

1568 Bishops' Bible
And sayde vnto them: I see your fathers countenauce that it is not toward me as it was wont to be: but the God of my father hath ben with me.

1611 King James Bible
And said vnto them, I see your fathers countenance, that it is not toward mee as before: but the God of my father hath bene with me.

1750 Douay-Rheims Bible
And said to them: I see your father's countenance is not towards me as yesterday and the other day: but the God of my father hath been with me.

1769 King James Bible
And said unto them, I see your father's countenance, that it [is] not toward me as before; but the God of my father hath been with me.

1833 Webster Bible
And said to them, I see your father's countenance, that it [is] not towards me as before: but the God of my father hath been with me.

1885 English Revised Version
and said unto them, I see your father's countenance, that it is not toward me as beforetime; but the God of my father hath been with me.

1890 Darby Bible
and said to them, I see your father's countenance, that it is not toward me as previously; but the God of my father has been with me.

1898 Young's Literal Translation
and saith to them, 'I am beholding your father's face—that it is not towards me as heretofore, and the God of my father hath been with me,

1901 American Standard Version
and said unto them, I see your father's countenance, that it is not toward me as beforetime; but the God of my father hath been with me.

1902 Rotherham's Emphasized Bible
and said to them, Beholding, am I, the face of your father, that it is not towards me as aforetime,—nevertheless, the God of my father, hath been with me;

Download these eBooks in Deluxe
Strong's Concordance & Cross-Referenced Student's Editions!

Leave Your Comments Here!

 

Be a Facebook Fan!
Search Bibles by: All Words Any Word Exact Phrase 2012 OldeBible.com

KJV 1611 King James Bible with Strongs Concordance (Students Edition)DOWNLOAD this eBookNew offer..
Amazon Kindle
Amazon Kindle devices
!
Apple iBookstore
Apple iPad/iPhone/iPod
!
Barnes & Noble Nook
Barnes & Noble Nook
!