Genesis 31:41

Ye Olde Bible, eBible! [OldeBible.com]

1394 Wycliffe Bible
so Y seruede thee bi twenti yeer in thin hows, fourtene yeer for thi douytris, and sixe yeer for thi flockis; and thou chaungidist my mede ten sithis.

1531 Tyndale Bible
Thus haue I bene .xx. yere in thi house and serued the .xiiij. yeres forthy .ij. doughters and vi. yere for thi shepe and thou hast changed my rewarde .x. tymes.

1535 Coverdale Bible
Thus haue I serued twentye yeare in thy house, fourtene yeares for thy doughters, & sixe for thy flocke, and ten tymes hast thou chaunged my rewarde:

1537 Matthew Bible
Thus haue I bene .xx. yere in thy house, & serued the .xiiij. yeres for thy .ij. daughters and .vi. yere for thy shepe, & thou hast chaunged my rewarde .x. tymes.

1539 Great Bible
Thus haue I bene .xx. yere in thy house, & serued the .xiiii. yeres for thy .ii. doughters, & .vi. yeres for thy shepe, and thou hast chaunged my rewarde .x. tymes.

1560 Geneva Bible
Thus haue I bene twentie yeere in thine house, and serued thee fourteene yeeres for thy two daughters, and sixe yeeres for thy sheepe, and thou hast changed my wages tenne times.

1568 Bishops' Bible
Thus haue I ben twentie yere in thy house, and serued thee fourteene yeres for thy two daughters, and sixe yere for thy sheepe, and thou hast chaunged my rewarde ten tymes.

1611 King James Bible
Thus have I bene twentie yeres in thy house: I serued thee fourteene yeeres for thy two daughters, and sixe yeres for thy cattel; and thou hast changed my wages ten times.

1750 Douay-Rheims Bible
And in this manner have I served thee in thy house twenty years, fourteen for thy daughters, and six for thy flocks: thou hast changed also my wages ten times.

1769 King James Bible
Thus have I been twenty years in thy house; I served thee fourteen years for thy two daughters, and six years for thy cattle: and thou hast changed my wages ten times.

1833 Webster Bible
Thus have I been twenty years in thy house: I served thee fourteen years for thy two daughters, and six years for thy cattle: and thou hast changed my wages ten times.

1885 English Revised Version
These twenty years have I been in thy house; I served thee fourteen years for thy two daughters, and six years for thy flock: and thou hast changed my wages ten times.

1890 Darby Bible
I have been these twenty years in thy house: I have served thee fourteen years for thy two daughters, and six years for thy flock; and thou hast changed my wages ten times.

1898 Young's Literal Translation
'This [is] to me twenty years in thy house: I have served thee fourteen years for thy two daughters, and six years for thy flock; and thou changest my hire ten times;

1901 American Standard Version
These twenty years have I been in thy house; I served thee fourteen years for thy two daughters, and six years for thy flock: and thou hast changed my wages ten times.

1902 Rotherham's Emphasized Bible
This, hath been my lot twenty years, in thy house,—I served thee fourteen years, for thy two daughters, And six years, for thy sheep—And thou didst change my wages ten times:—

Download these eBooks in Deluxe
Strong's Concordance & Cross-Referenced Student's Editions!

Leave Your Comments Here!

 

Be a Facebook Fan!
Search Bibles by: All Words Any Word Exact Phrase 2012 OldeBible.com

KJV 1611 King James Bible with Strongs Concordance (Students Edition)DOWNLOAD this eBookNew offer..
Amazon Kindle
Amazon Kindle devices
!
Apple iBookstore
Apple iPad/iPhone/iPod
!
Barnes & Noble Nook
Barnes & Noble Nook
!