1394 Wycliffe Bible Which seide, Reise thin iyen, and se alle malis dyuerse, byspreynt, and spotti, stiynge on femalis; for Y seiy alle thingis whiche Laban dide to thee;
1531 Tyndale Bible And he sayde: lyfte vp thyne eyes ad see how all therames that leape vpon the shepe are straked spotted and partie: for I haue sene all that Laban doth vnto ye.
1535 Coverdale Bible He sayde: lift vp thine eyes, and beholde, the rammes leape vpon the speckelde, spotted, and partie coloured flocke: for I haue sene all yt Laban doth vnto the.
1537 Matthew Bible And he sayed lyft vp thine eyes & se, howe al the rammes that leape vpon the shepe are straked, spotted & party: for I haue sene al that Laban doth vnto the
1539 Great Bible And he sayde: lyfte vp nowe thyne eyes & se all þe rammes leapinge vpon the shepe that are straked, spotted & partye: for I haue sene all that Laban doth vnto the,
1560 Geneva Bible And he sayde, Lift vp nowe thine eyes, and see all the hee goates leaping vpon ye shee goates that are partie coloured, spotted with litle and great spots: for I haue seene all that Laban doeth vnto thee.
1568 Bishops' Bible And he sayd: lift vp nowe thyne eyes, and see all the Rammes leapyng vpon the sheepe that are ringstraked, spotted, and partie: for I haue seene all that Laban doth vnto thee.
1611 King James Bible And hee said, Lift vp now thine eyes, and see, all the rammes which leape vpon the cattell [are] ring-straked, speckled and grisled: for I haue seene all that Laban doeth vnto thee.
1750 Douay-Rheims Bible And he said: Lift up thy eyes, and see that all the males leaping upon the females, are of divers colours, spotted and speckled. For I have seen all that Laban hath done to thee.
1769 King James Bible And he said, Lift up now thine eyes, and see, all the rams which leap upon the cattle [are] ringstraked, speckled, and grisled: for I have seen all that Laban doeth unto thee.
1833 Webster Bible And he said, Lift up now thy eyes and see, all the rams which leap upon the cattle [are] ring-streaked, speckled, and grizzled: for I have seen all that Laban doeth to thee.
1885 English Revised Version And he said, Lift up now thine eyes, and see, all the he-goats which leap upon the flock are ringstraked, speckled, and grisled: for I have seen all that Laban doeth unto thee.
1890 Darby Bible And he said, Lift up now thine eyes, and see: all the rams that leap upon the flock are ringstraked, speckled, and spotted; for I have seen all that Laban does to thee.
1898 Young's Literal Translation 'And He saith, Lift up, I pray thee, thine eyes, and seeall the he-goats which are going up on the flock [are] ring-streaked, speckled, and grisled, for I have seen all that Laban is doing to thee;
1901 American Standard Version And he said, Lift up now thine eyes, and see, all the he-goats which leap upon the flock are ringstreaked, speckled, and grizzled: for I have seen all that Laban doeth unto thee.
1902 Rotherham's Emphasized Bible Then he said, Lift, I pray thee, thine eyes and behold, All the he-goats that are leaping upon the flock, are ring-straked, speckled, and dappled,for I have seen all that, Laban, has been doing to thee.
|