1394 Wycliffe Bible And the iyen of bothe weren openid; and whanne thei knowen that thei weren nakid, thei sewden the leeues of a fige tre, and maden brechis to hem silf.
1531 Tyndale Bible And the eyes of both them were opened that they vnderstode how that they were naked. Than they sowed fygge leves togedder and made them apurns.
1535 Coverdale Bible Then were the eyes of them both opened, and they perceaued that they were naked, and sowed fygge leaues together, and made them apurns.
1537 Matthew Bible And the eyes of bothe them were opened, þt they vnderstode howe that they were naked. Than they sowed figge leues together and made them apurns.
1539 Great Bible And the eyes of them both were opened: and they knewe that they were naked, & they sowed fygge leaues together, and made them selues aperns.
1560 Geneva Bible Then the eyes of them both were opened, and they knewe that they were naked, and they sewed figge tree leaues together, and made them selues breeches.
1568 Bishops' Bible Then the eyes of them both were opened, and they knewe that they were naked, and they sowed fygge leaues together, & made them selues apernes.
1611 King James Bible And the eyes of them both were opened, & they knew that they [were] naked, and they sewed figge leaues together, and made themselues aprons.
1750 Douay-Rheims Bible And the eyes of them both were opened: and when they perceived themselves to be naked, they sewed together fig leaves, and made themselves aprons.
1769 King James Bible And the eyes of them both were opened, and they knew that they [were] naked; and they sewed fig leaves together, and made themselves aprons.
1833 Webster Bible And the eyes of them both were opened, and they knew that they [were] naked: and they sewed fig-leaves together, and made for themselves aprons.
1885 English Revised Version And the eyes of them both were opened, and they knew that they were naked; and they sewed fig leaves together, and made themselves aprons.
1890 Darby Bible And the eyes of them both were opened, and they knew that they were naked. And they sewed fig-leaves together, and made themselves aprons.
1898 Young's Literal Translation and the eyes of them both are opened, and they know that they [are] naked, and they sew fig-leaves, and make to themselves girdles.
1901 American Standard Version And the eyes of them both were opened, and they knew that they were naked; and they sewed fig-leaves together, and made themselves aprons.
1902 Rotherham's Emphasized Bible Then were opened the eyes of them both, and they knew that, naked, they were,so they tacked together fig-leaves, and made for themselves girdles.
|